Li Bai Poems : On Ascending the North Tower one Autumn Day
The waterside city stands as in a picture scroll.
The sky is lucid above the mountain shrouded in evening gloom,
While the waters on either hand shine like mirrors;
Two painted bridges span them like rainbows dropped from the sky.
The smoke from the cottages curls up around the citron trees,
And the hues of late autumn are on the green paulownias.
Who ever dreamed of my coming hither to the North Tower
To brood over the memory of Prince Hsieh, while the wind blows in my face?
The sky is lucid above the mountain shrouded in evening gloom,
While the waters on either hand shine like mirrors;
Two painted bridges span them like rainbows dropped from the sky.
The smoke from the cottages curls up around the citron trees,
And the hues of late autumn are on the green paulownias.
Who ever dreamed of my coming hither to the North Tower
To brood over the memory of Prince Hsieh, while the wind blows in my face?
Submited by
Wednesday, April 20, 2011 - 20:17
Poesia Consagrada :
- Login to post comments
- 2219 reads
other contents of Li Bai
Topic | Title | Replies | Views | Last Post | Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Awakening from Sleep on a Spring Day | 0 | 1.034 | 04/20/2011 - 19:47 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : By the Great Wall | 0 | 808 | 04/20/2011 - 19:48 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Ching-Ting Mountain | 0 | 1.100 | 04/20/2011 - 19:49 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Chuang Chou and the Butterfly | 0 | 666 | 04/20/2011 - 19:50 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Clearing at Dawn | 0 | 947 | 04/20/2011 - 19:50 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Crows at Nightfall | 0 | 1.012 | 04/20/2011 - 19:59 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : An Encounter in the Field | 0 | 1.060 | 04/20/2011 - 19:59 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : An Exhortation | 0 | 825 | 04/20/2011 - 20:00 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Fair Queen of Wu | 0 | 885 | 04/20/2011 - 20:01 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : A Farewell Song of White Clouds | 0 | 911 | 04/20/2011 - 20:02 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Girl of Pa Speaks | 0 | 650 | 04/20/2011 - 20:02 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : His Dream of the Sky-Land | 0 | 866 | 04/20/2011 - 20:07 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : I am a Peach Tree | 0 | 1.291 | 04/20/2011 - 20:08 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Imperial Concubine | 0 | 822 | 04/20/2011 - 20:09 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : In the Mountains | 0 | 589 | 04/20/2011 - 20:10 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Lady Yang Kuei-Fei at the Imperial Feast of the Peony | 0 | 664 | 04/20/2011 - 20:10 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Lady Yang Kuei-Fei at the Imperial Feast of the Peony (II) | 0 | 866 | 04/20/2011 - 20:11 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Lady Yang Kuei-Fei at the Imperial Feast of the Peony (III) | 0 | 827 | 04/20/2011 - 20:12 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Long-Departed Lover | 0 | 683 | 04/20/2011 - 20:12 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Lotus | 0 | 4.908 | 04/20/2011 - 20:13 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Maid of Wu | 0 | 923 | 04/20/2011 - 20:14 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Night of Sorrow | 0 | 741 | 04/20/2011 - 20:14 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Nocturne | 0 | 2.220 | 04/20/2011 - 20:15 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Old Dust | 0 | 2.740 | 04/20/2011 - 20:16 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On a Picture Screen | 0 | 1.983 | 04/20/2011 - 20:17 | English |
Add comment