dEUS - Sister Dew (from The Ideal Crash album)
Sister Dew -/-|-\- Irmã Dew
Oh my sweet Sister Dew what have I done? -/-|-\- Oh minha irmã Dew que foi que eu fiz?
All my life I've only loved the one. -/-|-\- Toda a minha vida eu só amei a ele.
I was taught to be tolerant and plain -/-|-\- Ensinaram-me a ser tolerante e simples
I was taught a million things I can't explain. -/-|-\- Eu fui ensinado um milhão de coisas que não posso explicar.
It must have been the hatred in her eyes -/-|-\- Deve ter sido o ódio nos olhos dela
It must have been the power to her lies -/-|-\- Deve ter sido o poder de suas mentiras
Tell me sister there's a place where I can hide -/-|-\- Diga-me irmã há um lugar onde eu possa esconder
Oh my sweet this is how it did unfold -/-|-\- meu doce isto é como as coisas se desenrolaram
no my body never felt so calm and cold. -/-|-\- o meu corpo nunca me sentiu tão calmo e frio.
All around us there were people in the park.-/-|-\- À nossa volta havia pessoas no parque.
No my senses never felt so clear and stark. -/-|-\- Não meus sentidos nunca me sentiram tão claros e gritantes.
And I know that she saw it in my way -/-|-\- E eu sei que ela viu isso no meu caminho
and I'm sure that she heard it in my voice -/-|-\- e tenho certeza que ela o ouviu na minha voz
Tell me sister please I didn't have a choice. -/-|-\- Diga-me irmã, por favor eu não tive escolha.
I enjoyed to see her being idle -/-|-\- Eu gostava de vê-la de ficar ociosa
she never had no worries, nothing vital -/-|-\- ela nunca se preocupava, nada vital
from the day I met her to the final... afternoon -/-|-\- desde o dia que eu conheci até à tarde... final.
There was something there I can't describe it -/-|-\- Havia algo ali que eu não posso descrevê-lo
we were kicking ass we didn't fight it -/-|-\- estávamos detonando e nós não lutavamos contra isso.
She never once suspected, that she had it... coming soon. -/-|-\- Ela jamais suspeitaria, que o teria... em breve.
Oh my sweet Sister Dew what have I done? -/-|-\- Oh minha irmã Dew que foi que eu fiz?
all my life I've only loved the one. -/-|-\- toda a minha vida eu só amei a ele.
I was raised with compassion and they said -/-|-\- Fui criado com compaixão e eles disseram
I was loved for the loving that I spread -/-|-\- Eu era amado pelo amor que eu espalhava
Now the only thing remaining is this chill. -/-|-\- Agora, a única coisa que resta é este frio.
and the only emptiness I need to fill -/-|-\- e o vazio só que eu preciso para preencher
is understanding what it is that made me KILL. -/-|-\- é entender o que é que me fez KILL.
Haaahaaah-haaahaaah-haaahaaah-haaahaaah -/-|-\- Haaahaaah-haaahaaah-haaahaaah-haaahaaah
Please forgive me if I keep on smiling -/-|-\- Por favor me perdoe se eu continuo a sorrir
but every sad story has a funny side in -/-|-\- mas cada história triste tem um lado engraçado
from that moment on I felt like crying... every day. -/-|-\- a partir daquele momento eu senti vontade de chorar ... todos os dias.
All around us there were people screaming -/-|-\- À nossa volta havia pessoas gritando
For half a second I thought I was dreaming -/-|-\- Por meio segundo eu pensei que estava sonhando
my baby looked at me her eyes were beaming, -/-|-\- meu bebê olhou para mim com os olhos radiantes,
I walked away. -/-|-\- Eu fui embora.
Oh my sweet Sister Dew what have I done? -/-|-\- Oh minha irmã Dew que foi que eu fiz?
All my life I've never loved no one. -/-|-\- Toda minha vida eu nunca amei ninguém.
So it dawned on me this should be the place -/-|-\- Então, ocorreu-me este deve ser o lugar
now the only thing I crave is an embrace. -/-|-\- agora a única coisa que eu desejo é um abraço.
So let your tender wisdom be mine -/-|-\- Então deixe a sua sabedoria ser minha
and let me come to you like a child -/-|-\- e deixe-me vir até você como uma criança
I'd like to stick around here for a while. -/-|-\- Eu gostaria de ficar por aqui por um tempo
letra retirada de http://letras.terra.com.br/deus/10640/traducao.html
Submited by
Videos :
- Login to post comments
- 3008 reads
other contents of Rui Lima
Topic | Title | Replies | Views | Last Post | Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/General | O principio da cogniscencia | 0 | 2.153 | 03/21/2012 - 23:14 | Portuguese | |
Poesia/Passion | olhos castanhos cor de mel | 2 | 1.844 | 02/08/2012 - 13:00 | Portuguese | |
Poesia/General | inspiração procura-se desesperadamente | 2 | 1.231 | 02/08/2012 - 12:55 | Portuguese | |
Poesia/General | generalidades das "personas" | 2 | 1.225 | 02/08/2012 - 12:52 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Um Rio | 2 | 1.595 | 02/08/2012 - 12:46 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | perscrutar a nossa roda | 6 | 1.568 | 02/08/2012 - 11:19 | Portuguese | |
Poesia/Intervention | O Quebra-Cabeças das diferenças entre as classes | 2 | 1.386 | 02/08/2012 - 11:17 | Portuguese | |
Prosas/Thoughts | [Pensamento/Reflexão]1 caminho de 2 sentidos... | 2 | 2.718 | 01/31/2012 - 14:29 | Portuguese | |
Prosas/Thoughts | [Pensamento/Reflexão]A «politica de solidariedade social» dos negócios privados | 0 | 1.331 | 01/31/2012 - 11:44 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | A Mística | 0 | 1.661 | 01/18/2012 - 23:26 | Portuguese | |
Poesia/Gothic | Embeleza as Palavras | 0 | 1.354 | 01/17/2012 - 00:49 | Portuguese | |
Poesia/Thoughts | A Distorção do Som | 0 | 1.397 | 01/17/2012 - 00:40 | Portuguese | |
Poesia/Fantasy | A calma aturdida pela instância | 2 | 2.436 | 01/08/2012 - 15:27 | Portuguese | |
Poesia/Passion | memórias de extasie | 0 | 1.048 | 12/27/2011 - 23:39 | Portuguese | |
Poesia/Passion | um amanhecer solarengo | 0 | 1.060 | 12/27/2011 - 23:37 | Portuguese | |
Poesia/Love | bem viver e viver contente | 0 | 1.622 | 12/11/2011 - 00:46 | Portuguese | |
Poesia/Joy | moving on | 0 | 3.845 | 12/10/2011 - 00:03 | English | |
Poesia/Love | o meu 1º poema de amor EVER | 0 | 940 | 12/10/2011 - 00:01 | Portuguese | |
Poesia/Love | bonds and knots | 0 | 1.146 | 12/08/2011 - 23:44 | Portuguese | |
Poesia/Love | vínculos e nós | 0 | 1.366 | 12/08/2011 - 23:42 | Portuguese | |
Poesia/Disillusion | paixão incompatibilizada | 0 | 1.390 | 12/08/2011 - 23:39 | Portuguese | |
Críticas/Miscellaneous | \|/crítica/analise/apreciação/comentário/opinião para os amantes do café\|/ -|> Nespresso “Low-Cost” || É DE EXPERIMENTAR... <|- | 0 | 4.615 | 12/05/2011 - 13:19 | Portuguese | |
Poesia/Passion | eu não... | 1 | 1.255 | 11/30/2011 - 00:35 | Portuguese | |
Poesia/Song | day little pleasures | 0 | 3.171 | 11/30/2011 - 00:28 | English | |
Poesia/General | incandescências | 4 | 1.182 | 11/16/2011 - 00:44 | Portuguese |
Add comment