Ar de Noturno (Garcia Llorca)

Tenho muito medo
das folhas mortas,
medo dos prados
cheios de orvalho.
eu vou dormir;
se não me despertas,
deixarei a teu lado meu coração frio.

O que é isso que soa
bem longe?
Amor. O vento nas vidraças,
amor meu!

Pus em ti colares
com gemas de aurora.
Por que me abandonas
neste caminho?
Se vais muito longe,
meu pássaro chora
e a verde vinha
não dará seu vinho.

O que é isso que soa
bem longe?
Amor. O vento nas vidraças,
amor meu!

Nunca saberás,
esfinge de neve,
o muito que eu
haveria de te querer
essas madrugadas
quando chove
e no ramo seco
se desfaz o ninho.

O que é isso que soa
bem longe?
Amor. O vento nas vidraças,
amor meu!

Federico Garcia Llorca, poeta espanhol, poema traduzido por William Argel de Melo.

Submited by

Wednesday, February 2, 2011 - 22:59

Poesia :

Your rating: None (1 vote)

AjAraujo

AjAraujo's picture
Offline
Title: Membro
Last seen: 5 years 48 weeks ago
Joined: 10/29/2009
Posts:
Points: 15584

Add comment

Login to post comments

other contents of AjAraujo

Topic Title Replies Views Last Postsort icon Language
Poesia/Dedicated Auto de Natal 2 1.848 12/16/2009 - 02:43 Portuguese
Poesia/Meditation Natal: A paz do Menino Deus! 2 2.570 12/13/2009 - 11:32 Portuguese
Poesia/Aphorism Uma crônica de Natal 3 2.446 11/26/2009 - 03:00 Portuguese
Poesia/Dedicated Natal: uma prece 1 2.279 11/24/2009 - 11:28 Portuguese
Poesia/Dedicated Arcas de Natal 3 2.562 11/20/2009 - 03:02 Portuguese
Poesia/Meditation Queria apenas falar de um Natal... 3 2.770 11/15/2009 - 20:54 Portuguese