Ar de Noturno (Garcia Llorca)
Tenho muito medo
das folhas mortas,
medo dos prados
cheios de orvalho.
eu vou dormir;
se não me despertas,
deixarei a teu lado meu coração frio.
O que é isso que soa
bem longe?
Amor. O vento nas vidraças,
amor meu!
Pus em ti colares
com gemas de aurora.
Por que me abandonas
neste caminho?
Se vais muito longe,
meu pássaro chora
e a verde vinha
não dará seu vinho.
O que é isso que soa
bem longe?
Amor. O vento nas vidraças,
amor meu!
Nunca saberás,
esfinge de neve,
o muito que eu
haveria de te querer
essas madrugadas
quando chove
e no ramo seco
se desfaz o ninho.
O que é isso que soa
bem longe?
Amor. O vento nas vidraças,
amor meu!
Federico Garcia Llorca, poeta espanhol, poema traduzido por William Argel de Melo.
Submited by
Poesia :
- Login to post comments
- 1959 reads
other contents of AjAraujo
Topic | Title | Replies | Views | Last Post | Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/Dedicated | Auto de Natal | 2 | 1.848 | 12/16/2009 - 02:43 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Natal: A paz do Menino Deus! | 2 | 2.570 | 12/13/2009 - 11:32 | Portuguese | |
Poesia/Aphorism | Uma crônica de Natal | 3 | 2.446 | 11/26/2009 - 03:00 | Portuguese | |
Poesia/Dedicated | Natal: uma prece | 1 | 2.279 | 11/24/2009 - 11:28 | Portuguese | |
Poesia/Dedicated | Arcas de Natal | 3 | 2.562 | 11/20/2009 - 03:02 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Queria apenas falar de um Natal... | 3 | 2.770 | 11/15/2009 - 20:54 | Portuguese |
Add comment