CONCURSOS:
Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia? Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.
As portas não são obstáculos, mas diferentes passagens (Içami Tiba)
"Se você abre uma porta, você pode ou não entrar em uma nova sala. Você pode não entrar e ficar observando a vida. Mas se você vence a dúvida, o temor, e entra, dá um grande passo: nesta sala vive-se! Mas, também, tem um preço...
São inúmeras outras portas que você descobre. Às vezes curte-se mil e uma. O grande segredo é saber quando e qual porta deve ser aberta.
A vida não é rigorosa, ela propicia erros e acertos. Os erros podem ser transformados em acertos quando com eles se aprende. Não existe a segurança do acerto eterno.
A vida é generosa, a cada sala que se vive, descobre-se tantas outras portas. E a vida enriquece quem se arrisca a abrir novas portas. Ela privilegia quem descobre seus segredos e generosamente oferece afortunadas portas.
Mas a vida também pode ser dura e severa. Se você não ultrapassar a porta, terá sempre a mesma porta pela frente. É a repetição perante a criação, é a monotonia monocromática perante a multiplicidade das cores, é a estagnação da vida...
Para a vida, as portas não são obstáculos, mas diferentes passagens!"
Içami Tiba, psiquiatra e educador brasileiro (1941-2015).
Submited by
Poesia :
- Se logue para poder enviar comentários
- 8031 leituras
other contents of AjAraujo
Tópico | Título | Respostas | Views | Last Post | Língua | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/Desilusão | A triste partida (Patativa do Assaré) | 0 | 666 | 09/08/2011 - 22:04 | Português | |
Poesia/Aforismo | Eu quero (Patativa do Assaré) | 0 | 1.113 | 09/08/2011 - 22:00 | Português | |
Poesia/Intervenção | O Poeta da Roça (Patativa do Assaré) | 0 | 1.243 | 09/08/2011 - 21:58 | Português | |
Poesia/Dedicado | Linguage dos óio (Patativa do Assaré) | 0 | 1.900 | 09/08/2011 - 21:55 | Português | |
Poesia/Meditação | Na estrada (Casimiro de Abreu) | 0 | 750 | 09/08/2011 - 16:32 | Português | |
Poesia/Intervenção | Canção do Exílio (Casimiro de Abreu) | 0 | 1.463 | 09/08/2011 - 16:29 | Português | |
Poesia/Meditação | Três Cantos (Casimiro de Abreu) | 0 | 1.539 | 09/08/2011 - 16:25 | Português | |
Poesia/Meditação | Fragmento (Casimiro de Abreu) | 0 | 2.487 | 09/08/2011 - 16:23 | Português | |
Poesia/Amor | Amor e Medo (Casimiro de Abreu) | 0 | 4.322 | 09/08/2011 - 16:19 | Português | |
Poesia/Intervenção | Meus Oito Anos (Casimiro de Abreu) | 0 | 907 | 09/08/2011 - 16:15 | Português | |
Poesia/Intervenção | O mar e o ser | 0 | 875 | 09/08/2011 - 10:26 | Português | |
Poesia/Amor | Não deixes... | 0 | 643 | 09/08/2011 - 10:24 | Português | |
Poesia/Intervenção | Não sei a resposta | 0 | 398 | 09/08/2011 - 10:23 | Português | |
Poesia/Amor | Não se esqueça... | 0 | 496 | 09/08/2011 - 10:21 | Português | |
Poesia/Dedicado | O crente | 0 | 1.511 | 09/08/2011 - 02:06 | Português | |
Poesia/Intervenção | Chamado materno | 0 | 1.306 | 09/08/2011 - 01:48 | Português | |
Videos/Música | Songbird (Bee Gees) | 0 | 4.071 | 09/07/2011 - 23:16 | inglês | |
Videos/Música | Heartbreaker (live) 2004 (Dionne Warwick) | 0 | 3.889 | 09/07/2011 - 23:12 | inglês | |
Videos/Música | Angel of Mercy (Maurice Gibb & Samantha Gibb) | 0 | 4.389 | 09/07/2011 - 23:02 | inglês | |
Videos/Música | - The Bridge (Maurice, Adam and Samantha Gibb) - Maurice Gibb from "Bee Gees" | 0 | 5.451 | 09/07/2011 - 23:00 | inglês | |
Videos/Música | Woman In Love (Barbara Streisand & Bee Gees) | 0 | 4.257 | 09/07/2011 - 22:54 | inglês | |
Videos/Música | What Kind Of Fool (Barbara Streisand & Barry Gibb - Bee Gees) | 0 | 6.437 | 09/07/2011 - 22:43 | inglês | |
Videos/Música | How deep is your love (The Last Performance of Maurice Gibbs) (Bee Gees) | 0 | 4.087 | 09/07/2011 - 22:41 | inglês | |
Videos/Música | Our love Don't throw it away (Bee Gees) | 0 | 5.782 | 09/07/2011 - 22:38 | inglês | |
Videos/Música | Still waters (Bee Gees) | 0 | 2.212 | 09/07/2011 - 22:35 | inglês |
Add comment