CONCURSOS:

Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia?  Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.

 

Um Pouco de Esperança (Un Peu D´Espérance, M. Mathieu)

O pior, certamente sempre não é
Le pire, n'est pas toujours certain

O amor pode mudar sua mente
L'amour pourrait changer d'avis

E uma manhã de volta
Et revenir un beau matin

Apesar da tempestade, apesar da chuva
Malgré l'orage, malgré la pluie

Quando você está sozinho no mundo
Quand on est seul au monde

Com apenas lembranças
Avec seulement des souvenirs

E as histórias se confundem,
Et des histoires qui se confondent,

É apenas mais difícil do que morrer.
C'est à peine plus dur que mourir.

Sem um pouco de esperança,
Sans un peu d'espérance,

Não há futuro.
Il n'ya plus d'avenir.

A última vez
De dernière fois,

Última chance
De dernière chance,

Não há nada para construir.
Y a plus rien à bâtir.

Para dizer que no final de cada caminho,
Se dire, qu'au bout de chaque chemin,

A vida pode mudar seu curso,
La vie pourrait changer son cours,

Manter o coração daquele dia,
Garder au coeur qu'un lendemain,

É uma promessa de algum amor.
C'est une promesse d'un peu d'amour.

Sem um pouco de esperança,
Sans un peu d'espérance,

Não há futuro.
Il n'ya plus d'avenir.

A última vez
De dernière fois,

Última chance
De dernière chance,

Não há nada para construir.
Y a plus rien à bâtir.

Eu quero manter a minha esperança,
Je veux garder mes espérances,

Como um presente que a vida dá,
Comme un cadeau que la vie donne,

Uma vez sacrada, uma evidência.
Une fois sacrée, une évidence.

Eu amo as chuvas de outono.
Je veux aimer les pluies d'automne.

Quando você perde a esperança,
Quand on perd l'espérance,

Ela não tem futuro.
On n'a plus d'avenir.

De última
De dernière fois

Última chance
De dernière chance

Não tem nada a construir
On n'a rien à bâtir

Não tem nada a construir
On n'a rien à bâtir

Nada de construir
Rien à bâtir

* Versão traduzida e original da bela letra da canção francesa "Un Peu D´Espérance" de Mireille Mathieu. Veja também o vídeo abaixo.
[youtube=425,350]http://www.youtube.com/watch?v=KpZl0g2Zqmo[/youtube]

Submited by

sábado, junho 12, 2010 - 02:10

Poesia :

No votes yet

AjAraujo

imagem de AjAraujo
Offline
Título: Membro
Última vez online: há 6 anos 47 semanas
Membro desde: 10/29/2009
Conteúdos:
Pontos: 15584

Comentários

imagem de AjAraujo

Eu quero manter a minha

Eu quero manter a minha esperança,
Je veux garder mes espérances,

Como um presente que a vida dá,
Comme un cadeau que la vie donne,

Uma vez sagrada, uma evidência.
Une fois sacrée, une évidence.

imagem de Susan

Re: Um Pouco de Esperança (Un Peu D´Espérance, M. Mathieu)

Aj li os três poemas ,mas comentarei somente neste , a linda forma de Amor expressa em letras nos três.
Ao ouvir a música não entendi como francês ,entendi Amor e Esperença , pois essa era a lingua falada no canto e não o francês.
Abraços
Susan

Add comment

Se logue para poder enviar comentários

other contents of AjAraujo

Tópico Título Respostas Views Last Postícone de ordenação Língua
Poesia/Haikai Flor de Algodão 0 3.115 09/14/2011 - 18:24 Português
Poesia/Aforismo Superando a tristeza 0 3.312 09/14/2011 - 09:16 Português
Poesia/Poetrix O Beduíno e o Camelo 0 1.012 09/14/2011 - 09:15 Português
Poesia/Haikai Dormideira & Azaléia 0 2.356 09/14/2011 - 09:13 Português
Poesia/Meditação Por um Jardim da Paz Mundial - Word Trade Center ( 0 2.206 09/12/2011 - 13:44 Português
Poesia/Intervenção Poemas soltos, versos tortos 0 3.030 09/12/2011 - 13:40 Português
Poesia/Meditação Poema Musical 0 4.501 09/12/2011 - 13:37 Português
Poesia/Haikai Pomar e Montanha (Seleções de Haikais: I-II) 0 3.330 09/12/2011 - 13:33 Português
Videos/Música In the Air Tonight (Gregorian Masters of Chant) 0 2.846 09/12/2011 - 02:06 inglês
Videos/Música Jazzy Violin - Live Video Mix (Katica Illenyi, violin & voice) 0 5.746 09/10/2011 - 14:50 inglês
Videos/Música Chi Mai, from Ennio Morricone (Katica Illenyi) 0 7.898 09/10/2011 - 14:47 inglês
Videos/Música Romanian Folk Dances, from Béla Bartok (Katica Illenyi) 0 3.706 09/10/2011 - 14:42 inglês
Videos/Música Libertango, from Astor Piazolla (Katica Illenyi) 0 4.796 09/10/2011 - 14:37 inglês
Videos/Música Pachelbel - Canon in D (Original Instruments) (San Francisco Early Music Ensemble Voices of Music) 0 22.800 09/10/2011 - 14:34 inglês
Videos/Música Schindler's List (Katica Illenyi) 0 6.330 09/10/2011 - 14:30 inglês
Poesia/Arquivo de textos Utopia necessária como o pão de cada dia (crônica) (Dom Pedro Casaldáliga) 0 8.445 09/10/2011 - 11:59 Português
Poesia/Haikai Hai-kai do sertão (Dom Pedro Casaldáliga) 0 4.837 09/10/2011 - 11:37 Português
Poesia/Meditação Confissões do latifúndio (Dom Pedro Casaldáliga) 0 3.247 09/10/2011 - 11:32 Português
Poesia/Meditação Paz Inquieta (Dom Pedro Casaldáliga) 0 2.624 09/10/2011 - 11:28 Português
Poesia/Dedicado Rede de Dormir (D. Pedro Casaldáliga) 0 1.340 09/10/2011 - 11:24 Português
Poesia/Meditação Os portais da mudança (conto) 0 863 09/09/2011 - 21:53 Português
Poesia/Pensamentos Os acontecimentos em nossas vidas 0 2.634 09/09/2011 - 21:49 Português
Poesia/Meditação O valor dos sentidos 0 2.440 09/09/2011 - 21:45 Português
Poesia/Dedicado O vôo da gaivota 0 1.622 09/09/2011 - 21:41 Português
Poesia/Alegria A festa da natureza (Patativa do Assaré) 0 7.349 09/08/2011 - 22:08 Português