CONCURSOS:
Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia? Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.
Sonnet 116: Let me not to the marriage of true minds
Let me not to the marriage of true minds
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove.
O no, it is an ever-fixèd mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wand'ring bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.
Admit impediments. Love is not love
Which alters when it alteration finds,
Or bends with the remover to remove.
O no, it is an ever-fixèd mark
That looks on tempests and is never shaken;
It is the star to every wand'ring bark,
Whose worth's unknown, although his height be taken.
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
Within his bending sickle's compass come;
Love alters not with his brief hours and weeks,
But bears it out even to the edge of doom.
If this be error and upon me proved,
I never writ, nor no man ever loved.
Submited by
terça-feira, julho 12, 2011 - 02:07
Poesia Consagrada :
- Se logue para poder enviar comentários
- 3907 leituras
other contents of Shakespeare
Tópico | Título | Respostas | Views | Last Post | Língua | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia Consagrada/Geral | Sigh No More | 0 | 3.808 | 07/12/2011 - 01:35 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Shall I compare thee to a summer's day? (Sonnet 18) | 0 | 3.827 | 07/12/2011 - 01:34 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Orpheus with his Lute Made Trees | 0 | 3.024 | 07/12/2011 - 01:33 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Orpheus | 0 | 3.658 | 07/12/2011 - 01:32 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | O Never Say That I Was False of Heart | 0 | 3.978 | 07/12/2011 - 01:31 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Now, my co-mates and brothers in exile | 0 | 2.357 | 07/12/2011 - 01:30 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Not marble nor the guilded monuments (Sonnet 55) | 0 | 2.523 | 07/12/2011 - 01:29 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Not from the stars do I my judgment pluck (Sonnet 14) | 0 | 1.934 | 07/12/2011 - 01:28 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | My mistress' eyes are nothing like the sun (Sonnet 130) | 0 | 2.255 | 07/12/2011 - 01:27 | inglês | |
Poesia Consagrada/Amor | Love | 0 | 2.045 | 07/12/2011 - 01:26 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Juliet's Soliloquy | 0 | 1.739 | 07/12/2011 - 01:25 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | It was a Lover and his Lass | 0 | 1.905 | 07/12/2011 - 01:25 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | How Like A Winter Hath My Absence Been | 0 | 2.528 | 07/12/2011 - 01:24 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Hark! Hark! The Lark | 0 | 2.096 | 07/12/2011 - 01:20 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Full Fathom Five | 0 | 2.571 | 07/12/2011 - 01:17 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | From you have I been absent in the spring... (Sonnet 98) | 0 | 2.037 | 07/12/2011 - 01:14 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | from Venus and Adonis | 0 | 2.540 | 07/12/2011 - 01:13 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Fidele | 0 | 1.479 | 07/12/2011 - 01:11 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Fear No More | 0 | 1.381 | 07/12/2011 - 01:10 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Fairy Land v | 0 | 1.462 | 07/12/2011 - 01:08 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Fairy Land iii | 0 | 1.744 | 07/12/2011 - 01:07 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Fairy Land ii | 0 | 1.614 | 07/12/2011 - 01:06 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Fairy Land i | 0 | 1.484 | 07/12/2011 - 01:06 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Dirge of the Three Queens | 0 | 2.167 | 07/12/2011 - 01:00 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Dirge | 0 | 1.746 | 07/12/2011 - 00:58 | inglês |
Add comment