CONCURSOS:
Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia? Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.
decineto "A don ERNETO R. DEL VALLE"
Mis felicitaciones muy efusivas. Don Ernesto R. del Valle , Quien ha creado un nuevo sub-genero, "El Decineto". Esta nueva creación es fruto de su amplio recorrido como decimista internacional, también tiene ganado un grande aprecio en Guatemala, en donde le queremos admiramos y le guardamos mucho respeto por su enorme trayectoria para ejemplo de nuestros payadores.
Decineto a: "Don Ernesto R. del Valle"
De la mano con Don Ernesto
leemos otro sub-genero
diez versos ¡lo tiene dispuesto!
Él como el más grande decimista
imitó un soneto invertido
con dos terses y una cuarteta.
Del Valle, es internacional
lo elogian grandes payadores,
aquí les dejo mis loores
con un saludo Universal.
Rafael Mérida Cruz-Lascano
Ernerto R. del Valle
Su nombre está formado por la palabra Decima y Soneto
y la organización de los versos toman de la décima
la cantidad de diez versos y del soneto, su estructura
pero de la siguiente forma:
Como puede intuirse, el verso aquí es octosílabo, también puede ser decasílabo o cualquier otra medida pero siempre diez versos en total igual a la décima.
La estructura puede variar también comenzando con una cuarteta y dos tercetos.
Submited by
Poesia :
- Se logue para poder enviar comentários
- 1317 leituras
other contents of Rafael Merida Cruz-Lacano
Tópico | Título | Respostas | Views |
Last Post![]() |
Língua | |
---|---|---|---|---|---|---|
Prosas/Pensamentos | prosa poètica: "SIEMPRE HAY UN ANTES" | 0 | 1.278 | 03/18/2011 - 20:12 | Espanhol | |
Poesia/Soneto | soneto duplex: "AURORA, FAUNA Y FLORA" | 0 | 1.411 | 03/18/2011 - 19:54 | Espanhol | |
Poesia/Dedicado | ovillejo: "GRANDES POETA" | 0 | 1.961 | 03/18/2011 - 19:03 | Espanhol | |
Poesia/Dedicado | ovillejos.: "M I T O L O G Ì A" | 0 | 1.048 | 03/18/2011 - 18:58 | Espanhol | |
Poesia/Canção | hipèrbole:: "QUE BELLO ES ESCRIBIR POESÌA" | 0 | 1.970 | 03/18/2011 - 15:52 | Espanhol | |
Poesia/Soneto | soneto: "TRÌPTICO A LAS ROSAS" | 0 | 954 | 03/18/2011 - 03:44 | Espanhol | |
Poesia/Canção | cancion a contra punto: "LA PAUTA DEL AMOR" | 0 | 895 | 03/18/2011 - 03:38 | Espanhol | |
Poesia/Fantasia | diseminada involutiva: "E L P O E T A" | 0 | 1.098 | 03/18/2011 - 03:26 | Espanhol | |
Poesia/Dedicado | decineto "A don ERNETO R. DEL VALLE" | 0 | 1.317 | 03/18/2011 - 03:12 | Espanhol | |
Poesia/Dedicado | papamiento: "LA LUNA DE MAYO" | 0 | 1.279 | 03/18/2011 - 03:08 | Espanhol | |
Poesia/Dedicado | indriso: "EL BOSQUE" | 0 | 1.043 | 03/18/2011 - 03:03 | Espanhol | |
Poesia/Dedicado | sorsonete: "LA LIBERTAD DE CRISEIDA" | 0 | 1.188 | 03/18/2011 - 02:59 | Espanhol | |
Poesia/Dedicado | parrandilla: "A DON AGUSTÌN SANCHEZ" | 0 | 1.028 | 03/18/2011 - 02:54 | Espanhol | |
Poesia/Dedicado | musa: "EL ABRAZO DE LAS MUSAS" | 0 | 854 | 03/18/2011 - 02:48 | Espanhol | |
Poesia/Geral | meridiano: "COSMOGONÌA DEL HOMBRE DE MAÌZ" | 0 | 815 | 03/18/2011 - 02:44 | Espanhol | |
Poesia/Poetrix | " C I N C U A N " | 0 | 2.063 | 03/18/2011 - 02:41 | Espanhol | |
Poesia/Soneto | soneto Trìptico "ALBORADA" | 0 | 731 | 03/18/2011 - 02:34 | Espanhol | |
Poesia/Paixão | septeto, Triolet: "PRIMAVERA" | 0 | 1.236 | 03/18/2011 - 02:31 | Espanhol | |
Poesia/Aniversários | Sextina. "EN EL JARDÌN DE LOS JASMINEZ" | 0 | 1.452 | 03/18/2011 - 02:28 | Espanhol | |
Poesia/Paixão | dècimas Glosa "LA POESÌA Y EL POETA" | 0 | 872 | 03/18/2011 - 02:23 | Espanhol | |
Poesia/Dedicado | novena. "M A R I M B A" | 0 | 696 | 03/18/2011 - 02:16 | Espanhol | |
Poesia/Alegria | octavas, Càntiga: "A MAURA ILSE" | 0 | 911 | 03/18/2011 - 02:13 | Espanhol | |
Poesia/Dedicado | septeto, Pavana: "LA CHEPONA" | 0 | 1.021 | 03/18/2011 - 02:07 | Espanhol | |
Poesia/Dedicado | sexteto, Sonatina: "SERENATA CON CHIRIMIA" | 0 | 1.007 | 03/18/2011 - 01:47 | Espanhol | |
Poesia/Dedicado | quinteto, Lira: "LA MARIMBA" | 0 | 1.255 | 03/18/2011 - 01:41 | Espanhol |
Add comment