ANTÍGONA

Nas portas de Tebas cairam
Os dois irmãos em uma luta fraticida
Pelo trono tebano lutavam
E por ele perderam a vida.

Eteócles não cumpriu seu trato
De após um ano dar o trono ao irmão
Polinice se refugiou em Argos
E a Tebas veio lutar com razão.

Cumprindo a maldição de seu pai
Os dois morreram ao fio da espada
O sangue jorrou no portão de Tebas
E dessa vida nem um levou nada.

Creonte, o tio dos dois, assumiu o trono
E a Eteócles enterrou com honra
Promulgando um edital contra Polinice
Que o lançava nas profundezas em desonra.

Desafiando ao edito do rei
Em uma prova de amor fraternal
Antígona, irmã de Polinice, resolveu sepultá-lo
Mesmo sabendo das consequências do edito real.

Avisado pelo adivinho Tirésias
De que estava errado em seu julgamento
Creonte condenou Antígona
Sem ligar para o seu sofrimento.

Condenada a ser emparedada
Para aos poucos morrer
Antígona resolveu suicidar-se
Para que não pudesse sofrer.

Ao ver a amada morta
Hêmon, filho do rei Creonte
Também suicida-se de forma cruel
Preferindo não mais ver o horizonte.

Mas, como uma trágedia é pouco
A mulher de Creonte, mãe de Hêmon, Euridice
Em desespero fatal tira sua própria vida
Não dando ouvido a crendice.

No auge de sua arrogância
Creonte rompe a barreira do Direito Natural
Enfrente, então, a revolta dos deuses
E sofre uma consequência infernal.

Não cabe a nós julgá-lo pelo seu destino
Do julgamento final de sua decisão
E sim tirar lições dessa tragédia
Para o futuro de nossa imaginação.

Odair José
Poeta e Escritor Cacerense

http://cinehistoriaojs.blogspot.com

Submited by

Lunes, Octubre 5, 2009 - 23:39

Poesia :

Sin votos aún

Odairjsilva

Imagen de Odairjsilva
Conectado
Título: Membro
Last seen: Hace 16 mins 59 segs
Integró: 04/07/2009
Posts:
Points: 18734

Comentarios

Imagen de MarneDulinski

Re: ANTÍGONA

Odairjsilva!
ANTÍGONA
Não cabe a nós julgá-lo pelo seu destino
Do julgamento final de sua decisão
E sim tirar lições dessa tragédia
Para o futuro de nossa imaginação.

LINDO,GOSTEI!
MarneDulinski

Add comment

Inicie sesión para enviar comentarios

other contents of Odairjsilva

Tema Título Respuestas Lecturas Último envíoordenar por icono Idioma
Poesia/Desilusión Te amar me pesa 7 216 04/26/2025 - 02:32 Portuguese
Poesia/Intervención A geração ansiosa 7 139 04/24/2025 - 22:31 Portuguese
Poesia/Meditación O Homem que Ninguém Libertou - Parte III - (O Que Veio Depois) 7 217 04/23/2025 - 20:16 Portuguese
Poesia/Meditación O Homem que Ninguém Libertou - Parte II - (A Ruptura) 7 272 04/22/2025 - 21:17 Portuguese
Poesia/Meditación O Homem que Ninguém Libertou - Parte I - (A Rotina) 7 233 04/21/2025 - 17:35 Portuguese
Poesia/Pensamientos Os caminhos da razão 7 273 04/20/2025 - 23:11 Portuguese
Poesia/Amor Próximo do infinito 7 218 04/20/2025 - 14:25 Portuguese
Poesia/Intervención Indubitável 7 248 04/19/2025 - 18:29 Portuguese
Poesia/Alegria Saber viver 7 376 04/19/2025 - 13:55 Portuguese
Poesia/Meditación Entre circuitos e silêncios 7 310 04/18/2025 - 13:36 Portuguese
Poesia/Meditación Vestígios em ruínas 7 210 04/17/2025 - 14:36 Portuguese
Poesia/Pensamientos Escultor de silêncios 7 377 04/16/2025 - 22:20 Portuguese
Poesia/Tristeza Tarde silenciosa 7 320 04/15/2025 - 21:08 Portuguese
Poesia/Desilusión A lembrança dela 7 194 04/14/2025 - 23:19 Portuguese
Poesia/Alegria Nas ruas de terra batida 7 473 04/13/2025 - 18:48 Portuguese
Poesia/Pasión Desejo no olhar 7 430 04/13/2025 - 13:37 Portuguese
Poesia/Amor Deixar de te amar? 7 403 04/13/2025 - 03:07 Portuguese
Poesia/Amor Janelas do ser 7 346 04/12/2025 - 02:22 Portuguese
Poesia/Pensamientos O vento pode ser ameaçador 7 361 04/09/2025 - 01:14 Portuguese
Poesia/Desilusión Podia ser uma canção de amor 7 954 04/08/2025 - 20:43 Portuguese
Poesia/Pasión Admiração 7 260 04/07/2025 - 21:38 Portuguese
Poesia/Pensamientos O homem feito em palavras 7 736 04/06/2025 - 15:49 Portuguese
Poesia/Meditación Natureza morta em luz de neon 7 629 04/05/2025 - 20:17 Portuguese
Poesia/Intervención Entre concretos e sonhos 7 559 04/05/2025 - 01:13 Portuguese
Poesia/Meditación A pedra de Sísifo 7 239 04/03/2025 - 22:57 Portuguese