Braseiro
Braseiro
Fumo o tabaco,
trago a maldade,
maço de Pandora.
Inspiro
e espirro
o verbo,
maçante e prazeroso ofício.
Provo da tua enseada, poema,
teu sal mareja minhas pernas,
quero teu ventre prenhe.
Perdoo-te por corromper-me.
Negro cinza,
fumaça,
brasa.
Submited by
Viernes, Noviembre 27, 2009 - 17:41
Ministério da Poesia :
- Inicie sesión para enviar comentarios
- 1218 reads
other contents of wladms
Tema | Título | Respuestas | Lecturas |
Último envío![]() |
Idioma | |
---|---|---|---|---|---|---|
Ministério da Poesia/General | Desterro | 0 | 464 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Big Bang | 0 | 558 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Alegria | 0 | 654 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Cabeceira | 0 | 625 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Puta | 0 | 615 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Andante | 0 | 616 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Soneto | Dobrado | 0 | 580 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Invernar | 0 | 707 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Elegia partida | 0 | 479 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Aforismo | Onze de setembro | 0 | 562 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | {Empty title} | 0 | 507 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Clareira | 0 | 525 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Vazante | 0 | 622 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Em verso | 0 | 552 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Errante | 0 | 452 | 11/19/2010 - 19:05 | Portuguese | |
Poesia/General | Ibitipoca | 4 | 328 | 11/27/2009 - 21:10 | Portuguese | |
Poesia/Soneto | Dionisíaco | 3 | 345 | 11/27/2009 - 21:09 | Portuguese | |
Poesia/General | Fazenda | 3 | 301 | 11/27/2009 - 21:07 | Portuguese |
Add comment