CONCURSOS:
Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia? Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.
Adaptação de OS LUSÍADAS ao Português atual
Luis Vaz de Camões (1524-25/1580) foi o maior poeta que a lingua portuguesa deu ao Mundo. Como poeta "romântico" produziu versos que ainda hoje são populares, tais os seus encantos; mas é como poeta Épico que realizou sua obra-prima: OS LUSÍADAS. Nela, canta as proezas e as glórias do povo lusitano; daquela pequena nação que foi capaz de criar um império comparável ao Romano na Antiguidade e ao Inglês, na Modernidade.
No poema, exalta-se a descoberta do "Caminho para as Ìndias" e a própria história de Portugal. É um texto vigoroso, ufanista, mas, também, terno, romântico, cômico e até erótico. Uma "catedral", segundo alguns, tal é sua profundidade, sua riqueza, seu tamanho e sua importância.
Porém, essa "catedral" progressivamente vai se distanciando do grande público e não é dificil apontar as causas desse afastamento: o original, c.1556, foi escrito, obviamente, com a gramática de sua época e traz consigo citações geográficas, históricas e mitológicas que exigem tempo e esforço do leitor comum para serem compreendidas em sua plenitude. Se ainda hoje o Português falado em Portugal difere daquele falado no Brasil, o quê dizer, então, desse antigo texto? E das citações, as vezes indiretas? Ler Camões exige, pois, uma rara erudição ou tempo disponível para as pesquisas necessárias. E como nenhuma dessas condições é acessível ao grande público, pressionado pela vida moderna, deixa-se de saborear esse delicioso manjar.
Destarte, para dar oportunidade de que a grande maioria possa desfrutar do gênio do bardo e enriquecer substancialmente suas reservas culturais é que essa obra foi idealizada. Contudo, seria uma crime de "lesa-cultura" suprimir do leitor o esplendor do original e, por isso, é que se teve o cuidado de numa mesma página, ou na seguinte, colocar a estrofe original, a estrofe adaptada e as notas relativas ao trecho. Três elementos colocados juntos, sem necessidade de interrupção da leitura para consultas constantes aos esclarecimentos no final do livro, como costuma acontecer.
Com essa diagramação, o leitor tem a explicação clara, fácil e imediata de cada verso e, a partir daí, passa desfrutar na íntegra do esplendor da genialidade de Camões, seja no tocanto ao Metro, à Versificação, ao arcabouço histórico etc. São 8.816 versos adaptados (alguns, jocosamente, dizem "traduzidos") ao nosso linguajar atual, coloquial e mais de 1.550 notas explicativas sobre cada contexto. Com isso, esperamos que todos tenham um leitura fluente e agradável.
Submited by
Fotos :
- Se logue para poder enviar comentários
- 3805 leituras
other contents of fabiovillela
Tópico | Título | Respostas | Views | Last Post | Língua | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/Amor | Ventos | 0 | 1.040 | 11/20/2011 - 09:58 | Português | |
Poesia/Dedicado | Poesia Concreta | 0 | 2.517 | 11/19/2011 - 11:23 | Português | |
Poesia/Tristeza | Amores Acabados | 0 | 1.372 | 11/19/2011 - 00:32 | Português | |
Poesia/Geral | Lâmina | 0 | 1.127 | 11/16/2011 - 21:03 | Português | |
Poesia/Geral | Orvalho | 0 | 1.173 | 11/16/2011 - 12:17 | Português | |
Poesia/Tristeza | Aposta | 1 | 2.421 | 11/15/2011 - 20:37 | Português | |
Poesia/Meditação | Nihil | 2 | 2.642 | 11/15/2011 - 20:22 | Português | |
Poesia/Geral | Ameixeira | 0 | 2.245 | 11/14/2011 - 13:30 | Português | |
Poesia/Geral | Árvore | 1 | 2.244 | 11/13/2011 - 21:53 | Português | |
Poesia/Amor | Fronteiras | 0 | 1.527 | 11/08/2011 - 10:32 | Português | |
Poesia/Amor | Tristes Belezas | 0 | 1.199 | 11/07/2011 - 11:13 | Português | |
Poesia/Geral | Vanissima Senhora * | 0 | 1.438 | 11/06/2011 - 15:36 | Português | |
Poesia/Tristeza | Anti-Versos | 0 | 2.696 | 11/05/2011 - 09:03 | Português | |
Poesia/Amor | Quem me dera | 0 | 1.516 | 11/04/2011 - 10:17 | Português | |
Fotos/Artes | MEU LIVRO MAIS RECENTE | 0 | 1.580 | 11/02/2011 - 23:31 | Português | |
Poesia/Amor | Voar | 0 | 1.435 | 11/02/2011 - 22:33 | Português | |
Poesia/Geral | Das Minas | 0 | 2.348 | 10/31/2011 - 00:39 | Português | |
Poesia/Tristeza | Ofensas | 0 | 1.631 | 10/29/2011 - 11:32 | Português | |
Poesia/Geral | Aquarius | 0 | 2.120 | 10/24/2011 - 11:17 | Português | |
Poesia/Amor | Lar | 0 | 2.024 | 10/23/2011 - 10:04 | Português | |
Poesia/Amor | Gira | 0 | 1.705 | 10/21/2011 - 22:25 | Português | |
Fotos/Pessoais | Fabio prestando reverência ao poeta maior Luiz de Camões - Academia Campineira de Letras - Campinas SP Brasil | 0 | 2.576 | 10/21/2011 - 00:52 | Português | |
Fotos/Pessoais | Com minha irmã e grande poetiza Tereza Azevedo, na Academia Campineira de Letras - Campinas SP Brasil | 0 | 3.889 | 10/21/2011 - 00:50 | Português | |
Fotos/Pessoais | Comemoração no Frans Café, com minha esposa e amigos queridos - Outubro 2011 | 0 | 1.897 | 10/21/2011 - 00:47 | Português | |
Fotos/Pessoais | Festividade na Academia Campineira de Letras - Campinas/SP - Brasil - em Outubro de 2011 | 0 | 3.910 | 10/21/2011 - 00:20 | Português |
Add comment