CONCURSOS:

Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia?  Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.

 

Adaptação de OS LUSÍADAS ao Português atual

Adaptação de OS LUSÍADAS ao Português atual

Luis Vaz de Camões (1524-25/1580) foi o maior poeta que a lingua portuguesa deu ao Mundo. Como poeta "romântico" produziu versos que ainda hoje são populares, tais os seus encantos; mas é como poeta Épico que realizou sua obra-prima: OS LUSÍADAS. Nela, canta as proezas e as glórias do povo lusitano; daquela pequena nação que foi capaz de criar um império comparável ao Romano na Antiguidade e ao Inglês, na Modernidade.

No poema, exalta-se a descoberta do "Caminho para as Ìndias" e a própria história de Portugal. É um texto vigoroso, ufanista, mas, também, terno, romântico, cômico e até erótico. Uma "catedral", segundo alguns, tal é sua profundidade, sua riqueza, seu tamanho e sua importância.

Porém, essa "catedral" progressivamente vai se distanciando do grande público e não é dificil apontar as causas desse afastamento: o original, c.1556, foi escrito, obviamente, com a gramática de sua época e traz consigo citações geográficas, históricas e mitológicas que exigem tempo e esforço do leitor comum para serem compreendidas em sua plenitude. Se ainda hoje o Português falado em Portugal difere daquele falado no Brasil, o quê dizer, então, desse antigo texto? E das citações, as vezes indiretas? Ler Camões exige, pois, uma rara erudição ou tempo disponível para as pesquisas necessárias. E como nenhuma dessas condições é acessível ao grande público, pressionado pela vida moderna, deixa-se de saborear esse delicioso manjar.

Destarte, para dar oportunidade de que a grande maioria possa desfrutar do gênio do bardo e enriquecer substancialmente suas reservas culturais é que essa obra foi idealizada. Contudo, seria uma crime de "lesa-cultura" suprimir do leitor o esplendor do original e, por isso, é que se teve o cuidado de numa mesma página, ou na seguinte, colocar a estrofe original, a estrofe adaptada e as notas relativas ao trecho. Três elementos colocados juntos, sem necessidade de interrupção da leitura para consultas constantes aos esclarecimentos no final do livro, como costuma acontecer.

Com essa diagramação, o leitor tem a explicação clara, fácil e imediata de cada verso e, a partir daí, passa desfrutar na íntegra do esplendor da genialidade de Camões, seja no tocanto ao Metro, à Versificação, ao arcabouço histórico etc. São 8.816 versos adaptados (alguns, jocosamente, dizem "traduzidos") ao nosso linguajar atual, coloquial e mais de 1.550 notas explicativas sobre cada contexto. Com isso, esperamos que todos tenham um leitura fluente e agradável.

Submited by

sábado, setembro 6, 2014 - 00:46

Fotos :

No votes yet

fabiovillela

imagem de fabiovillela
Offline
Título: Moderador Poesia
Última vez online: há 8 anos 6 semanas
Membro desde: 05/07/2009
Conteúdos:
Pontos: 6158

Add comment

Se logue para poder enviar comentários

other contents of fabiovillela

Tópico Título Respostas Views Last Postícone de ordenação Língua
Poesia/Amor Ausente 0 1.790 08/16/2011 - 11:50 Português
Poesia/Amor Rendilhado 0 1.774 08/12/2011 - 14:21 Português
Poesia/Geral Lituania 0 1.733 08/09/2011 - 12:11 Português
Poesia/Geral Cinzas 0 2.763 08/08/2011 - 19:00 Português
Poesia/Amor Intenso 0 2.192 08/08/2011 - 12:11 Português
Poesia/Amor Caminhos 0 5.308 08/07/2011 - 13:30 Português
Poesia/Amor Dias 1 1.202 08/06/2011 - 02:56 Português
Prosas/Teatro Gregas Tragédias - 15 - IFIGÊNIA em ÁULIS 0 4.364 08/03/2011 - 12:45 Português
Poesia/Geral Estranho 0 1.585 07/31/2011 - 16:03 Português
Poesia/Amor Enquantos 0 3.076 07/30/2011 - 11:52 Português
Poesia/Amor Caminhos e Tempos 0 2.379 07/29/2011 - 11:16 Português
Poesia/Amor Procura-se 0 1.493 07/26/2011 - 11:53 Português
Poesia/Geral Espelhar 0 1.576 07/25/2011 - 19:42 Português
Poesia/Tristeza Elizabeth 0 2.241 07/24/2011 - 20:00 Português
Poesia/Geral Pais e Filhos 0 2.595 07/21/2011 - 23:33 Português
Poesia/Tristeza Sonata ao Luar 0 2.100 07/20/2011 - 11:54 Português
Poesia/Amor Adorno 0 1.338 07/20/2011 - 01:24 Português
Poesia/Geral Maré 0 1.886 07/18/2011 - 11:44 Português
Poesia/Tristeza Pensão 1 1.418 07/17/2011 - 02:31 Português
Poesia/Amor Cristina 1 2.596 07/16/2011 - 00:06 Português
Prosas/Teatro Gregas Tragédias - 14 - DIONISIACAS (bacantes) 0 6.141 07/15/2011 - 11:59 Português
Poesia/Amor Terra 0 3.215 07/14/2011 - 12:15 Português
Poesia/Amor Todos os Amores 1 3.813 07/14/2011 - 01:44 Português
Poesia/Amor Sei 0 2.269 07/12/2011 - 21:46 Português
Poesia/Amor Vazia 1 2.320 07/11/2011 - 22:56 Português