Samarkand
Na Ágora eles balbuciavam e elas caiavam casas de areia,
Os conquistadores, (excepto os poetas; esses eram justos)
Eles sabiam que o tempo voava, não eu, semilouco:
- (Sei que o deserto, sob as ameias abriga os destroços,
De quando as caravanas cruzavam as dunas,
Com as patas em ferida e sons de sinos de prata
E estendia-se as mãos, para glórias e Messias,
No conforto dos poços, abraçados de palmeiras.)
E os grandes “souks” à beira do caminho,
Eram um formigueiro frenético, de povos sob estrelas,
Onde os homens vinham festejar, agora enfim,
Na Ágora, eles esperam e elas tecem saris de branco.
Aqueles eram apenas astros, que uma vez os guiaram
No deserto através de dunas, vergados de seda
Agora sentados nos calcanhares até de madrugada,
Desmontam a alquimia do que outrora eram
Jorge Santos (12/2010)
(Baseado em James Elroy Flecker)
“The Golden Jorney to Samarkand”
Submited by
Poesia :
- Inicie sesión para enviar comentarios
- 4508 reads
Add comment
other contents of Joel
Tema | Título | Respuestas | Lecturas |
Último envío![]() |
Idioma | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/Fantasía | O Licórnio | 0 | 3.194 | 12/16/2010 - 21:16 | Portuguese | |
Poesia/General | Cheiro a beijo | 0 | 3.359 | 12/16/2010 - 21:12 | Portuguese | |
Poesia/General | Viagem sem retorno | 0 | 2.895 | 12/16/2010 - 21:05 | Portuguese | |
Poesia/General | Pouco m'importa | 0 | 3.438 | 12/16/2010 - 21:03 | Portuguese | |
Poesia/Fantasía | Navio fantasma | 0 | 4.217 | 12/16/2010 - 21:00 | Portuguese | |
Poesia/General | Lilith | 0 | 2.793 | 12/16/2010 - 20:59 | Portuguese | |
Poesia/Intervención | Canção do pão | 0 | 3.079 | 12/16/2010 - 20:54 | Portuguese | |
Poesia/General | O último poema | 0 | 3.276 | 12/16/2010 - 20:52 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Desilusión | barbearia | 0 | 10.031 | 11/19/2010 - 18:27 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Desilusión | assim assim... | 0 | 10.792 | 11/19/2010 - 18:26 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Soneto | Morcegario | 0 | 7.770 | 11/19/2010 - 18:24 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Gótico | o corvo (poe) tradução livre | 0 | 26.665 | 11/19/2010 - 18:23 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Desilusión | Asas d' | 0 | 8.366 | 11/19/2010 - 18:23 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Intervención | O homem fronha | 0 | 5.245 | 11/19/2010 - 18:23 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Pasión | Da paixão | 0 | 10.138 | 11/19/2010 - 18:23 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Intervención | Parle-moi | 0 | 4.955 | 11/19/2010 - 18:23 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Desilusión | Vega | 0 | 6.111 | 11/19/2010 - 18:23 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Intervención | os míseros não têm mando | 0 | 4.078 | 11/19/2010 - 18:20 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Dedicada | Da Paixão | 0 | 2.014 | 11/19/2010 - 18:20 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Intervención | Do tempo cego | 0 | 4.228 | 11/19/2010 - 18:19 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Dedicada | Sophya | 0 | 5.705 | 11/19/2010 - 18:19 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Adverso ou controverso | 0 | 6.733 | 11/19/2010 - 18:19 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Parle-moi | 0 | 7.283 | 11/19/2010 - 18:19 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Volto já | 0 | 3.799 | 11/19/2010 - 18:19 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/Dedicada | A minha Pátria | 0 | 26.947 | 11/19/2010 - 18:18 | Portuguese |
Comentarios
"Na Ágora eles balbuciavam e
"Na Ágora eles balbuciavam e elas caiavam casas de areia,
Os conquistadores, (excepto os poetas; esses eram justos)
Eles sabiam que o tempo voava, não eu, semilouco:
- (Sei que o deserto, sob as ameias abriga os destroços"
Gostei imenso como abordou a loucura e os poetas ...
Beijos
Susan