No final (In the End) [Yusuf Islam - Cat Stevens)
In The End (No final)
Yusuf Islam
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
'Cause whether you're right or you're wrong
Porque se você está certo ou está errado
We're gonna know what you've done
Nós vamos saber o que você fez
We're going to see where you belong - in the end
Vamos ver onde você pertence - no final
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
Whether you are black or you're white
Se você é negro ou é branco
We're going to know who's right
Nós vamos saber quem está certo
We're going to see you in the light - in the end
Vamos vê-lo à luz - no final
And every little thing you do
E cada pequena coisa que você faz
You'd better know it's coming back to you
É melhor você saber que se volta para você
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
'Cause one day you're gonna die
Porque um dia você vai morrer
And good's going high,
E o bom irá para o alto,
And evil's going down - in the end
E o mal irá para baixo - no final
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
Whether you're old or young
Se você é jovem ou velho
We're going to see what you've done
Vamos ver o que você fez
There'll be nowhere else to run - in the end
Não haverá mais lugar para correr - no final
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
"Cause whether you're rich or you're poor
Porque se você é rico ou você é pobre
You're going to meet at the same door;
Você vai se encontrar diante da mesma porta;
You're going to know the real score - in the end
Você vai saber o resultado real - no final
And if you want to help your fellow man
E se você quer ajudar seu companheiro
You better start with what is in your hand
É melhor começar com o que está em suas mãos
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
'Cause whether you're right or you're wrong
Porque se você está certo ou está errado
We're going to know what you've done
Vamos saber o que você fez
We're going to see where you belong - in the end
Vamos ver onde você pertence - no final
You can't bargain with the truth;
Você não pode negociar com a verdade;
'Cause if the world you chose
Porque se o mundo que você escolheu
No further than your nose
Não está mais próximo do que seu nariz
Will be where the doors will close- in the end
Onde será que as portas irão se fechar, no final
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
'Cause for those who were deceived
Porque para aqueles que foram enganados
There'll be no reprieve
Não haverá prorrogação
There'll be no time to believe - in the end
Não haverá tempo para acreditar - no final
and every little thing you do
e cada pequena coisa que você faz
You better know it's coming back to you
É melhor você sabe que está voltando para você
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
'Cause one day you're gonna die
Porque um dia você vai morrer
And good's going high,
E o bom irá para o alto,
And evil's going down - in the end
E o mal irá para baixo - no final
Submited by
Poesia :
- Inicie sesión para enviar comentarios
- 27645 reads
other contents of AjAraujo
Tema | Título | Respuestas | Lecturas | Último envío | Idioma | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/Dedicada | Sois como o pinheiro | 1 | 3.531 | 01/06/2011 - 15:08 | Portuguese | |
Poesia/Intervención | A Viagem Derradeira (J. R. Jimenéz) | 1 | 734 | 01/06/2011 - 15:05 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | A vida é uma oportunidade, aproveite! (Madre T. Calcutá) | 1 | 1.020 | 01/06/2011 - 15:02 | Portuguese | |
Poesia/Amor | Amor, de tarde (Mario Benedetti) | 1 | 6.785 | 01/06/2011 - 15:00 | Portuguese | |
Poesia/Dedicada | O malabarista do semáforo | 1 | 1.320 | 01/05/2011 - 18:42 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | Pezinhos (Gabriela Mistral) | 1 | 2.314 | 01/05/2011 - 18:39 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | A flor do ar (Gabriela Mistral) | 1 | 1.838 | 01/05/2011 - 18:36 | Portuguese | |
Poesia/Tristeza | C´est la vie, mon ami... | 4 | 1.787 | 01/05/2011 - 13:13 | Portuguese | |
Poesia/Dedicada | A última canção | 3 | 1.229 | 01/05/2011 - 13:08 | Portuguese | |
Poesia/Amor | Noite de estrelas, de astros sem rastros | 2 | 1.178 | 01/05/2011 - 13:06 | Portuguese | |
Videos/Teatro | Back at the Barricade (Les Miserables) | 0 | 22.456 | 01/04/2011 - 20:31 | Inglés | |
Videos/Teatro | In my life / A heart full of love (Lea Salonga & Michael Ball, from Les Miserables) | 0 | 25.722 | 01/04/2011 - 20:21 | Inglés | |
Videos/Teatro | A little fall of Rain (Lea Salonga & Michael Ball, from Les Miserables) | 0 | 16.882 | 01/04/2011 - 20:13 | Inglés | |
Videos/Teatro | On my own (Lea Salonga, from Les Miserables) | 0 | 14.675 | 01/04/2011 - 20:06 | Inglés | |
Videos/Teatro | Come to me ( Ruthie Henshall & Colm Wilkinson, from Les Miserables) | 0 | 27.697 | 01/04/2011 - 19:57 | Inglés | |
Videos/Teatro | Bring him home (Colm Wilkinson, from Les Miserables) | 0 | 13.234 | 01/04/2011 - 19:43 | Inglés | |
Videos/Teatro | I dreamed a dream (Ruthie Henshall) | 0 | 14.938 | 01/04/2011 - 19:34 | Inglés | |
Videos/Teatro | Lés Miserables (Medley: Do you hear the people sing? & One Day More) | 0 | 24.060 | 01/04/2011 - 19:25 | Inglés | |
Poesia/Meditación | Entre velhos ciprestes | 4 | 2.586 | 01/04/2011 - 12:45 | Portuguese | |
Poesia/Soneto | Significado da lágrima | 3 | 1.171 | 01/04/2011 - 12:42 | Portuguese | |
Poesia/Amor | Chamado | 3 | 2.676 | 01/04/2011 - 12:40 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | Essência da vida é compartilhar... | 4 | 1.205 | 01/04/2011 - 01:37 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | Tenho essa Dor... | 3 | 1.042 | 01/04/2011 - 01:26 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | Um certo Dom Quixote | 3 | 1.723 | 01/03/2011 - 13:34 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | Será um sonho? (Homenagem a John Lennon) | 3 | 1.496 | 01/03/2011 - 13:31 | Portuguese |
Add comment