Isla de sal

En pequeñas gotas
de vastedad interminable
y salobre gusto,
la ansiedad se crispa
como viniendo
de mar afuera.
Perenne oleaje
que al corazón
en zozobra arrasa,
frágil chalana
en colosal desmadre
de las negras aguas
del desasosiego.
Así, del amor preso,
vive quien, en arrebato,
sufre una pasión
cuando el querer lo aqueja.
No tiene otro afán
que alcanzar las dunas
de sosegadas playas
para al fin encallar
el agitado bote
de su timorato anhelo.
No pide un territorio,
virgen e inexplorado,
ni un continente
entero por descubrir,
le basta solo
que el norte que apetece
apenas una isla sea
y calidez contenga.
Pero en el temor
de sentirse rechazado
rehuye toda ocasión,
virando de su barca el mando,
evitando que la proa,
que marca su deseo,
se atasque inútil
en una isla de sal.

Submited by

Sábado, Abril 9, 2011 - 16:28

Poesia :

Sin votos aún

seroma

Imagen de seroma
Desconectado
Título: Membro
Last seen: Hace 13 años 30 semanas
Integró: 03/13/2011
Posts:
Points: 2215

Comentarios

Imagen de MarneDulinski

Isla de Sal

Pequenas gotas
da imensidão infinita
eo gosto salgado
ansiedade crispa
como vindo
de offshore.
Onda perene
que o coração
varreduras em perigo,
barca frágil
no caos maciça
da água preta
Unrest.
Assim, o amor prisioneiro
que vivem em êxtase
sofre uma paixão
quando o amor é sofrimento.
Ele não tem outro desejo
para chegar às dunas
de praias tranquilas
finalmente encalhado
o barco conturbado
de seu desejo timorato.
Nenhuma chamada para um território
virgem e inexplorado
ou de um continente
todo desconhecido
Eu apenas o suficiente
a fantasia do Norte
é apenas uma ilha
e contém calor.
Mas o medo
de ser rejeitado
evitar todas as ocasiões
transformando o seu comando do barco,
impedindo o arco
marcando o seu desejo
jamming inútil
em uma ilha do sal.

Lindo poema, um pena que não tenha sido publicado em português!

Meus parabéns,

MarneDulinski
 

Imagen de seroma

agradecido...

por tus palabra y por tu traducción.... es un honor

una pregunta, y perdona mi ignorancia, ¿en la traducción no hay algunas palabras en ingles? offshore por ejemplo... no hay traducción en portugues para "mar afuera"?

Add comment

Inicie sesión para enviar comentarios

other contents of seroma

Tema Título Respuestas Lecturas Último envíoordenar por icono Idioma
Poesia/Amor El Loco 0 2.724 03/13/2011 - 11:27 Español
Poesia/Amor Vientos 0 3.450 03/13/2011 - 11:25 Español
Poesia/Desilusión Puerta 0 3.892 03/13/2011 - 11:24 Español
Poesia/Amor Reina nocturna 0 4.086 03/13/2011 - 11:22 Español
Poesia/General Punto final 0 2.635 03/13/2011 - 11:21 Español
Poesia/Amor Equilibrio 0 4.425 03/13/2011 - 11:17 Español
Poesia/Amor De cuerpo entero 0 2.688 03/13/2011 - 11:15 Español
Poesia/General A nuestro lado 0 3.738 03/13/2011 - 11:14 Español
Poesia/Amor Hagamos algo 0 4.071 03/13/2011 - 11:12 Español
Poesia/Amor Optica 0 3.549 03/13/2011 - 11:11 Español
Poesia/Erótico El Beso 0 3.048 03/13/2011 - 11:10 Español
Poesia/General Susurro 0 4.612 03/13/2011 - 11:08 Español
Poesia/General Carnaval 0 2.800 03/13/2011 - 11:07 Español
Poesia/Amor Plagio 0 4.091 03/13/2011 - 11:04 Español