CONCURSOS:
Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia? Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.
Adaptação de OS LUSÍADAS ao Português atual
Luis Vaz de Camões (1524-25/1580) foi o maior poeta que a lingua portuguesa deu ao Mundo. Como poeta "romântico" produziu versos que ainda hoje são populares, tais os seus encantos; mas é como poeta Épico que realizou sua obra-prima: OS LUSÍADAS. Nela, canta as proezas e as glórias do povo lusitano; daquela pequena nação que foi capaz de criar um império comparável ao Romano na Antiguidade e ao Inglês, na Modernidade.
No poema, exalta-se a descoberta do "Caminho para as Ìndias" e a própria história de Portugal. É um texto vigoroso, ufanista, mas, também, terno, romântico, cômico e até erótico. Uma "catedral", segundo alguns, tal é sua profundidade, sua riqueza, seu tamanho e sua importância.
Porém, essa "catedral" progressivamente vai se distanciando do grande público e não é dificil apontar as causas desse afastamento: o original, c.1556, foi escrito, obviamente, com a gramática de sua época e traz consigo citações geográficas, históricas e mitológicas que exigem tempo e esforço do leitor comum para serem compreendidas em sua plenitude. Se ainda hoje o Português falado em Portugal difere daquele falado no Brasil, o quê dizer, então, desse antigo texto? E das citações, as vezes indiretas? Ler Camões exige, pois, uma rara erudição ou tempo disponível para as pesquisas necessárias. E como nenhuma dessas condições é acessível ao grande público, pressionado pela vida moderna, deixa-se de saborear esse delicioso manjar.
Destarte, para dar oportunidade de que a grande maioria possa desfrutar do gênio do bardo e enriquecer substancialmente suas reservas culturais é que essa obra foi idealizada. Contudo, seria uma crime de "lesa-cultura" suprimir do leitor o esplendor do original e, por isso, é que se teve o cuidado de numa mesma página, ou na seguinte, colocar a estrofe original, a estrofe adaptada e as notas relativas ao trecho. Três elementos colocados juntos, sem necessidade de interrupção da leitura para consultas constantes aos esclarecimentos no final do livro, como costuma acontecer.
Com essa diagramação, o leitor tem a explicação clara, fácil e imediata de cada verso e, a partir daí, passa desfrutar na íntegra do esplendor da genialidade de Camões, seja no tocanto ao Metro, à Versificação, ao arcabouço histórico etc. São 8.816 versos adaptados (alguns, jocosamente, dizem "traduzidos") ao nosso linguajar atual, coloquial e mais de 1.550 notas explicativas sobre cada contexto. Com isso, esperamos que todos tenham um leitura fluente e agradável.
Submited by
Fotos :
- Se logue para poder enviar comentários
- 3803 leituras
other contents of fabiovillela
Tópico | Título | Respostas | Views | Last Post | Língua | |
---|---|---|---|---|---|---|
Prosas/Outros | O Homem da Marquise | 0 | 3.354 | 08/02/2012 - 14:06 | Português | |
Prosas/Outros | Jacques LACAN - Filósofos Modernos e Contemporâneos | 0 | 5.118 | 07/31/2012 - 11:06 | Português | |
Poesia/Geral | É Tempo | 0 | 1.857 | 07/27/2012 - 11:33 | Português | |
Prosas/Outros | Alain BADIOU - Filósofos Modernos e Contemporâneos | 0 | 5.489 | 07/26/2012 - 11:54 | Português | |
Poesia/Tristeza | Ausente | 0 | 1.032 | 07/25/2012 - 11:36 | Português | |
Poesia/Geral | Revoar | 0 | 2.138 | 07/23/2012 - 11:38 | Português | |
Poesia/Geral | Rito | 0 | 1.506 | 07/22/2012 - 12:31 | Português | |
Prosas/Outros | Slavo ZIZÈK - Filósofos Modernos e Contemporâneos. | 0 | 1.454 | 07/20/2012 - 20:54 | Português | |
Poesia/Geral | A Viagem | 1 | 1.106 | 07/19/2012 - 23:07 | Português | |
Poesia/Geral | A Rua da Biroska | 0 | 555 | 07/18/2012 - 11:16 | Português | |
Poesia/Geral | O Trem e o Caminho | 0 | 780 | 07/17/2012 - 11:22 | Português | |
Poesia/Dedicado | O Voo do Cardeal | 0 | 939 | 07/12/2012 - 13:10 | Português | |
Prosas/Pensamentos | André BRETON - Filósofos Modernos e Contemporâneos | 0 | 3.954 | 07/12/2012 - 13:02 | Português | |
Prosas/Outros | André BRETON - Filósofos Modernos e Contemporâneos | 0 | 3.613 | 07/11/2012 - 11:38 | Português | |
Poesia/Amor | Treze | 0 | 1.591 | 07/10/2012 - 11:17 | Português | |
Poesia/Geral | Cantador de Cordel | 0 | 2.366 | 07/09/2012 - 14:52 | Português | |
Prosas/Outros | Franz BRENTANO - Filósofos Modernos e Contemporâneos | 0 | 2.035 | 07/08/2012 - 22:27 | Português | |
Poesia/Geral | A Moça dos Longos Olhos | 0 | 1.568 | 07/08/2012 - 11:54 | Português | |
Prosas/Outros | Alfred North WHITEHEAD - Filósofos Modernos e Contemporâneos | 0 | 4.059 | 07/07/2012 - 20:09 | Português | |
Poesia/Amor | Lua Morena | 0 | 2.555 | 07/07/2012 - 11:07 | Português | |
Poesia/Dedicado | Para Vladimir Herzog | 1 | 1.001 | 07/04/2012 - 08:14 | Português | |
Prosas/Outros | Karl JASPERS - Filósofos Modernos e Contemporâneos | 0 | 3.935 | 07/03/2012 - 11:09 | Português | |
Poesia/Amor | Marília de Orfeu | 0 | 1.938 | 07/01/2012 - 11:50 | Português | |
Prosas/Outros | Hajime TANABE - Filósofos Modernos e Contemporâneos | 0 | 2.396 | 06/30/2012 - 11:51 | Português | |
Prosas/Outros | Hans Georg GADAMER - Filósofos Modernos e Contemporâneos | 0 | 2.656 | 06/28/2012 - 11:43 | Português |
Add comment