CONCURSOS:

Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia?  Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.

 

Decálogo do artista (Gabriela Mistral)


Texto Traduzido:

I. Amarás a beleza, que é a sombra de Deus sobre o Universo.

II. Não há arte atéia. Embora não ames ao Criador, o afirmarás criando a sua semelhança.

III. Não darás a beleza como isca para os sentidos, se não como o natural alimento da alma.

IV. Não te será pretexto para a luxúria nem para a vaidade, se não exercício divino.

V. Não buscarás nas feiras nem levarás tua obra a elas, porque a Beleza é virgem, e a que está nas feiras não é Ela.

VI. Subirá de teu coração a teu canto e te haverá purificado a ti o primeiro.

VII. Tua beleza se chamará também misericórdia e consolará o coração dos homens.

VIII. Darás tua obra como se dá um filho: tirando sangue de teu coração.

IX. Não te será a beleza ópio adormecido, se não vinho generoso que te estimula para a ação, pois se deixas de ser homem ou mulher, deixarás de
ser artista.

X. De toda a criação sairás com vergonha, porque foi inferior a teu sonho e inferior a esse maravilhoso Deus que é Natureza.

Texto Original em espanhol:

I. Amarás la belleza, que es la sombra de Dios sobre el Universo.

II. No hay arte ateo. Aunque no ames al Creador, lo afirmarás creando a su semejanza.

III. No darás la belleza como cebo para los sentidos, sino como el natural alimento del alma.

IV. No te será pretexto para la lujuria ni para la vanidad, sino ejercicio divino.

V. No la buscarás en las ferias ni llevarás tu obra a ellas, porque la Belleza es virgen, y la que está en las ferias no es Ella.

VI. Subirá de tu corazón a tu canto y te habrá purificado a ti el primero.

VII. Tu belleza se llamará también misericordia, y consolará el corazón de los hombres.

VIII. Darás tu obra como se da un hijo: restando sangre de tu corazón.

IX. No te será la belleza opio adormecedor, sino vino generoso que te encienda para la acción, pues si dejas de ser hombre o mujer, dejarás de ser artista.

X. De toda creación saldrás con vergüenza, porque fue inferior a tu sueño, e inferior a ese sueño maravilloso de Dios, que es la Naturaleza.
 


Gabriela Mistral, poetisa chilena (1889-1957), foi a primeira escritora latino-americana a receber o Prêmio Nobel de Literatura, em 1945. Sua poesia única e repleta de imagens singulares não mostra influências do modernismo nem das vanguardas. Descendente de espanhóis, bascos e índios, Lucila Godoy Alcayaga nasceu em Vicuña, uma vila do norte do Chile.

Este poema foi traduzido por Maria Teresa Almeida Pina.

Submited by

quarta-feira, maio 11, 2011 - 01:49

Poesia :

No votes yet

AjAraujo

imagem de AjAraujo
Offline
Título: Membro
Última vez online: há 6 anos 27 semanas
Membro desde: 10/29/2009
Conteúdos:
Pontos: 15584

Add comment

Se logue para poder enviar comentários

other contents of AjAraujo

Tópico Título Respostas Views Last Postícone de ordenação Língua
Poesia/Dedicado Sois como o pinheiro 1 2.602 01/06/2011 - 15:08 Português
Poesia/Intervenção A Viagem Derradeira (J. R. Jimenéz) 1 703 01/06/2011 - 15:05 Português
Poesia/Meditação A vida é uma oportunidade, aproveite! (Madre T. Calcutá) 1 822 01/06/2011 - 15:02 Português
Poesia/Amor Amor, de tarde (Mario Benedetti) 1 6.492 01/06/2011 - 15:00 Português
Poesia/Dedicado O malabarista do semáforo 1 1.146 01/05/2011 - 18:42 Português
Poesia/Meditação Pezinhos (Gabriela Mistral) 1 1.896 01/05/2011 - 18:39 Português
Poesia/Meditação A flor do ar (Gabriela Mistral) 1 1.793 01/05/2011 - 18:36 Português
Poesia/Tristeza C´est la vie, mon ami... 4 1.738 01/05/2011 - 13:13 Português
Poesia/Dedicado A última canção 3 1.159 01/05/2011 - 13:08 Português
Poesia/Amor Noite de estrelas, de astros sem rastros 2 857 01/05/2011 - 13:06 Português
Videos/Teatro Back at the Barricade (Les Miserables) 0 20.456 01/04/2011 - 20:31 inglês
Videos/Teatro In my life / A heart full of love (Lea Salonga & Michael Ball, from Les Miserables) 0 23.203 01/04/2011 - 20:21 inglês
Videos/Teatro A little fall of Rain (Lea Salonga & Michael Ball, from Les Miserables) 0 13.427 01/04/2011 - 20:13 inglês
Videos/Teatro On my own (Lea Salonga, from Les Miserables) 0 12.677 01/04/2011 - 20:06 inglês
Videos/Teatro Come to me ( Ruthie Henshall & Colm Wilkinson, from Les Miserables) 0 25.119 01/04/2011 - 19:57 inglês
Videos/Teatro Bring him home (Colm Wilkinson, from Les Miserables) 0 12.115 01/04/2011 - 19:43 inglês
Videos/Teatro I dreamed a dream (Ruthie Henshall) 0 11.781 01/04/2011 - 19:34 inglês
Videos/Teatro Lés Miserables (Medley: Do you hear the people sing? & One Day More) 0 21.957 01/04/2011 - 19:25 inglês
Poesia/Meditação Entre velhos ciprestes 4 2.180 01/04/2011 - 12:45 Português
Poesia/Soneto Significado da lágrima 3 1.071 01/04/2011 - 12:42 Português
Poesia/Amor Chamado 3 2.473 01/04/2011 - 12:40 Português
Poesia/Meditação Essência da vida é compartilhar... 4 1.064 01/04/2011 - 01:37 Português
Poesia/Meditação Tenho essa Dor... 3 1.010 01/04/2011 - 01:26 Português
Poesia/Meditação Um certo Dom Quixote 3 1.489 01/03/2011 - 13:34 Português
Poesia/Meditação Será um sonho? (Homenagem a John Lennon) 3 1.174 01/03/2011 - 13:31 Português