CONCURSOS:

Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia?  Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.

 

Esta tarde

¡ ..In esta tarde, ..! El viento frío, miserable skin.

Y solo te veo bully. Find out that this model has been

Que tus palabras si were in the air.

Palabras…" para las parejas que dispelled.

Sintiendo que sadness…es apoderarse del alma.

 

¡ ..The clouds de were blue…! Grey han hecho.

Las sombras que trudged articulaciones, …now have por separado.

Where she was... el amor", que wind si ah led.

Que new roads encuentro…que away.

 

Slips… the sadness por my tribuna.

Transformado en lágrimas.

Que the fall.. moisten… my soul in the longing.

¡ ..Margen o…!

Sabra cuanto te amo, ... only and the memory en este espacio.

 

¡ …Te vas mis manos…!

But it falls in my soul..

En drastic…maybe, montanos.

Los ríos al mar…. Pero en algún lugar…

past time. Te volvere a encontrar.

Submited by

sexta-feira, abril 29, 2011 - 20:48

Poesia :

No votes yet

Ernesto

imagem de Ernesto
Offline
Título: Membro
Última vez online: há 14 anos 28 semanas
Membro desde: 02/24/2011
Conteúdos:
Pontos: 1620

Comentários

imagem de MarneDulinski

Tradução do espanhol para

Tradução do espanhol para português


Nesta tarde .. ..! O vento, a pele fria e miserável.

E só vejo você valentão. Saiba que este modelo tem-se

Foram as suas palavras se no ar.

Palavras ... "para casais que dissipadas.

Sentimento de tristeza ... é para assumir a alma.

 

Foram .. As nuvens do azul ...! Grey fez.

Juntas marchou sombras ... Já agora separadamente.

Quando ela era ... amor, ah o vento que se levou.

Que novos caminhos ... que atender distância.

 

Slips ... a tristeza em minha galeria.

Transformado em lágrimas.

Essa queda .. umedecer ... a saudade em minha alma.

Margem ou ... ..!

Sabe o quanto eu te amo ... Apenas a memória neste espaço.

 

... Você vai minhas mãos ...!

Mas ela cai em minha alma ..

Na montanha ... talvez, tão drástica.

Rios para o mar .... Mas em algum lugar ...

tempo passado. Reunimo-nos novamente

sehr gut!

imagem de Ernesto

Comentar

La tradución la hice con Babylon, como fué su sugerencia, no se, considera que sería mejor unicamente publicarlas en español, para hebitar fallas en la traducción..le agradesco  su ayuda gracias.

Add comment

Se logue para poder enviar comentários

other contents of Ernesto

Tópico Título Respostas Views Last Postícone de ordenação Língua
Poesia/Amor Deja 0 1.574 04/19/2011 - 18:00 Espanhol
Poesia/Amor Te busque 0 1.569 04/19/2011 - 17:56 Espanhol
Poesia/Amor Me gusta 0 1.440 04/19/2011 - 17:47 Espanhol
Poesia/Amor Se esta noite 0 1.813 04/18/2011 - 18:18 Português
Poesia/Amor Si esta noche 0 1.707 04/18/2011 - 18:17 Espanhol
Poesia/Amor A noite 0 1.489 04/18/2011 - 18:11 Português
Poesia/Amor La noche 0 2.031 04/18/2011 - 18:09 Espanhol
Poesia/Amor Abrázame 0 3.172 04/18/2011 - 18:05 Português
Poesia/Amor Abrazame 0 2.959 04/18/2011 - 18:04 Espanhol
Poesia/Amor Eu quero 0 1.220 04/18/2011 - 18:01 Português
Poesia/Amor quiero 0 2.636 04/18/2011 - 17:57 Espanhol
Poesia/Amor amor 0 1.751 04/15/2011 - 17:41 Português
Poesia/Amor Amor 0 1.519 04/15/2011 - 17:39 Espanhol
Poesia/Tristeza Eles são minhas noites 0 1.578 04/15/2011 - 17:35 Português
Poesia/Tristeza Son mis noches 0 1.689 04/15/2011 - 17:34 Espanhol
Poesia/Amor Não foi em vão 0 1.765 04/15/2011 - 17:28 Português
Poesia/Amor No fué en vano 0 1.883 04/15/2011 - 17:27 Espanhol
Poesia/Tristeza Onde 0 1.383 04/15/2011 - 17:19 Português
Poesia/Tristeza Donde 0 2.407 04/15/2011 - 17:16 Espanhol
Poesia/Alegria Eu sou 0 1.773 04/14/2011 - 18:58 Português
Poesia/Alegria Soy 0 2.794 04/14/2011 - 18:57 Espanhol
Poesia/Amor Estou procurando 0 2.315 04/14/2011 - 18:52 Português
Poesia/Amor Te busco 0 2.059 04/14/2011 - 18:51 Espanhol
Poesia/Amor sua forma de escrita 0 1.923 04/14/2011 - 18:35 Português
Poesia/Amor Tu forma de escribir 0 2.430 04/14/2011 - 18:33 Espanhol