CONCURSOS:
Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia? Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.
Li Bai Poems : On the Ship of Spice-Wood
My ship is built of spice-wood and has a rudder of mulan;
Musicians sit at the two ends with jeweled Bamboo flutes and pipes of gold.
What a pleasure it is, with a cask of sweet wine
And singing girls beside me,
To drift on the water hither and thither with the waves!
I am happier than the fairy of the air, who rode on his yellow crane.
And free as the merman who followed the sea-gulls aimlessly.
Now with the strokes of my inspired pen I shake the Five Mountains.
My poem is done, I laugh and my delight is vaster than the sea.
Oh, deathless poetry! The songs of Chu-ping are ever glorious as the sun and moon,
While the palace and towers of the Chu kings have vanished from the hills.
Yea, if worldly fame and riches were things to last forever,
The waters of the River Han would flow north-westward, too.
Musicians sit at the two ends with jeweled Bamboo flutes and pipes of gold.
What a pleasure it is, with a cask of sweet wine
And singing girls beside me,
To drift on the water hither and thither with the waves!
I am happier than the fairy of the air, who rode on his yellow crane.
And free as the merman who followed the sea-gulls aimlessly.
Now with the strokes of my inspired pen I shake the Five Mountains.
My poem is done, I laugh and my delight is vaster than the sea.
Oh, deathless poetry! The songs of Chu-ping are ever glorious as the sun and moon,
While the palace and towers of the Chu kings have vanished from the hills.
Yea, if worldly fame and riches were things to last forever,
The waters of the River Han would flow north-westward, too.
Submited by
quarta-feira, abril 20, 2011 - 19:19
Poesia Consagrada :
- Se logue para poder enviar comentários
- 2230 leituras
other contents of Li Bai
Tópico | Título | Respostas | Views | Last Post | Língua | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Night of Sorrow | 0 | 856 | 04/20/2011 - 19:14 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Maid of Wu | 0 | 988 | 04/20/2011 - 19:14 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Lotus | 0 | 5.172 | 04/20/2011 - 19:13 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Long-Departed Lover | 0 | 801 | 04/20/2011 - 19:12 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Lady Yang Kuei-Fei at the Imperial Feast of the Peony (III) | 0 | 895 | 04/20/2011 - 19:12 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Lady Yang Kuei-Fei at the Imperial Feast of the Peony (II) | 0 | 1.108 | 04/20/2011 - 19:11 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Lady Yang Kuei-Fei at the Imperial Feast of the Peony | 0 | 763 | 04/20/2011 - 19:10 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : In the Mountains | 0 | 677 | 04/20/2011 - 19:10 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Imperial Concubine | 0 | 899 | 04/20/2011 - 19:09 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : I am a Peach Tree | 0 | 1.432 | 04/20/2011 - 19:08 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : His Dream of the Sky-Land | 0 | 993 | 04/20/2011 - 19:07 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Girl of Pa Speaks | 0 | 726 | 04/20/2011 - 19:02 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : A Farewell Song of White Clouds | 0 | 1.011 | 04/20/2011 - 19:02 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Fair Queen of Wu | 0 | 1.163 | 04/20/2011 - 19:01 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : An Exhortation | 0 | 911 | 04/20/2011 - 19:00 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : An Encounter in the Field | 0 | 1.141 | 04/20/2011 - 18:59 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Crows at Nightfall | 0 | 1.152 | 04/20/2011 - 18:59 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Clearing at Dawn | 0 | 1.048 | 04/20/2011 - 18:50 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Chuang Chou and the Butterfly | 0 | 742 | 04/20/2011 - 18:50 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Ching-Ting Mountain | 0 | 1.242 | 04/20/2011 - 18:49 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : By the Great Wall | 0 | 930 | 04/20/2011 - 18:48 | inglês | |
Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Awakening from Sleep on a Spring Day | 0 | 1.140 | 04/20/2011 - 18:47 | inglês |
Add comment