Arte poética (Juan Gelman)
Entre tantos ofícios exerço este que não é meu,
como um amo implacável
obriga-me a trabalhar de dia, de noite,
com dor, com amor,
sob a chuva, na catástrofe,
quando se abrem os braços da ternura ou da alma,
quando a enfermidade afunda as mãos.
A este ofício obrigam-me as dores alheias,
as lágrimas, os lenços saudadores,
as promessas em meio ao outono ou ao fogo,
os beijos de encontro, os beijos de adeus,
tudo me obriga a trabalhar com as palavras, com o sangue.
Nunca fui o dono de minhas cinzas, meus versos,
rostos obscuros escrevem-nos como atirar contra a morte.
Juan Gelman, poeta argentino (1930-2014). Poesía Reunida. Barcelona: Seix Barral, 2012. Tradução por Adriano Nunes.
Submited by
Viernes, Enero 17, 2014 - 22:32
Poesia :
- Inicie sesión para enviar comentarios
- 2727 reads
other contents of AjAraujo
Tema | Título | Respuestas | Lecturas | Último envío | Idioma | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/Dedicada | Auto de Natal | 2 | 2.198 | 12/16/2009 - 02:43 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | Natal: A paz do Menino Deus! | 2 | 3.697 | 12/13/2009 - 11:32 | Portuguese | |
Poesia/Aforismo | Uma crônica de Natal | 3 | 3.109 | 11/26/2009 - 03:00 | Portuguese | |
Poesia/Dedicada | Natal: uma prece | 1 | 2.446 | 11/24/2009 - 11:28 | Portuguese | |
Poesia/Dedicada | Arcas de Natal | 3 | 3.828 | 11/20/2009 - 03:02 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | Queria apenas falar de um Natal... | 3 | 4.334 | 11/15/2009 - 20:54 | Portuguese |
Add comment