Adaptação de OS LUSÍADAS ao Português atual

Adaptação de OS LUSÍADAS ao Português atual

Luis Vaz de Camões (1524-25/1580) foi o maior poeta que a lingua portuguesa deu ao Mundo. Como poeta "romântico" produziu versos que ainda hoje são populares, tais os seus encantos; mas é como poeta Épico que realizou sua obra-prima: OS LUSÍADAS. Nela, canta as proezas e as glórias do povo lusitano; daquela pequena nação que foi capaz de criar um império comparável ao Romano na Antiguidade e ao Inglês, na Modernidade.

No poema, exalta-se a descoberta do "Caminho para as Ìndias" e a própria história de Portugal. É um texto vigoroso, ufanista, mas, também, terno, romântico, cômico e até erótico. Uma "catedral", segundo alguns, tal é sua profundidade, sua riqueza, seu tamanho e sua importância.

Porém, essa "catedral" progressivamente vai se distanciando do grande público e não é dificil apontar as causas desse afastamento: o original, c.1556, foi escrito, obviamente, com a gramática de sua época e traz consigo citações geográficas, históricas e mitológicas que exigem tempo e esforço do leitor comum para serem compreendidas em sua plenitude. Se ainda hoje o Português falado em Portugal difere daquele falado no Brasil, o quê dizer, então, desse antigo texto? E das citações, as vezes indiretas? Ler Camões exige, pois, uma rara erudição ou tempo disponível para as pesquisas necessárias. E como nenhuma dessas condições é acessível ao grande público, pressionado pela vida moderna, deixa-se de saborear esse delicioso manjar.

Destarte, para dar oportunidade de que a grande maioria possa desfrutar do gênio do bardo e enriquecer substancialmente suas reservas culturais é que essa obra foi idealizada. Contudo, seria uma crime de "lesa-cultura" suprimir do leitor o esplendor do original e, por isso, é que se teve o cuidado de numa mesma página, ou na seguinte, colocar a estrofe original, a estrofe adaptada e as notas relativas ao trecho. Três elementos colocados juntos, sem necessidade de interrupção da leitura para consultas constantes aos esclarecimentos no final do livro, como costuma acontecer.

Com essa diagramação, o leitor tem a explicação clara, fácil e imediata de cada verso e, a partir daí, passa desfrutar na íntegra do esplendor da genialidade de Camões, seja no tocanto ao Metro, à Versificação, ao arcabouço histórico etc. São 8.816 versos adaptados (alguns, jocosamente, dizem "traduzidos") ao nosso linguajar atual, coloquial e mais de 1.550 notas explicativas sobre cada contexto. Com isso, esperamos que todos tenham um leitura fluente e agradável.

Submited by

Sábado, Septiembre 6, 2014 - 00:46

Fotos :

Sin votos aún

fabiovillela

Imagen de fabiovillela
Desconectado
Título: Moderador Poesia
Last seen: Hace 8 años 8 semanas
Integró: 05/07/2009
Posts:
Points: 6158

Add comment

Inicie sesión para enviar comentarios

other contents of fabiovillela

Tema Título Respuestas Lecturas Último envíoordenar por icono Idioma
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 2.564 11/18/2010 - 22:55 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 2.279 11/18/2010 - 22:55 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 1.154 11/18/2010 - 22:55 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 2.422 11/18/2010 - 22:55 Portuguese
Prosas/Saudade A Valsa 0 2.101 11/18/2010 - 22:55 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 1.512 11/18/2010 - 22:55 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 1.647 11/18/2010 - 22:55 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 1.844 11/18/2010 - 22:55 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 2.247 11/18/2010 - 22:55 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 2.155 11/18/2010 - 22:55 Portuguese
Prosas/Otros COLETIVISMO - Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 3.538 11/18/2010 - 22:55 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 2.324 11/18/2010 - 22:55 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 2.274 11/18/2010 - 22:51 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 2.317 11/18/2010 - 22:51 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 4.179 11/18/2010 - 22:51 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 0 4.832 11/18/2010 - 22:51 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - 1ª Parte 0 4.223 11/18/2010 - 22:51 Portuguese
Prosas/Otros Rótulo Vencido 0 3.219 11/18/2010 - 22:51 Portuguese
Prosas/Otros Os Pais, o Filho e o Asilo 0 2.762 11/18/2010 - 22:48 Portuguese
Prosas/Otros Schopenhauer e o Pessimismo 0 1.537 11/18/2010 - 22:48 Portuguese
Prosas/Contos Valeu a pena mulher? 0 1.481 11/18/2010 - 22:48 Portuguese
Prosas/Otros KARL MARX, a Internacionalização do Proletariado, a Mais-Valia e o Exército de Reserva 0 1.689 11/18/2010 - 22:48 Portuguese
Prosas/Saudade Caricia 0 2.748 11/18/2010 - 22:48 Portuguese
Prosas/Otros SOBREVIVENDO COM O CÂNCER - PARTE FINAL- ERRATA 0 2.478 11/18/2010 - 22:48 Portuguese
Prosas/Otros PERSONAGENS e LUGARES BÍBLICOS, ONOMÁSTICO DAS 0 4.467 11/18/2010 - 22:48 Portuguese