Adaptação de OS LUSÍADAS ao Português atual

Adaptação de OS LUSÍADAS ao Português atual

Luis Vaz de Camões (1524-25/1580) foi o maior poeta que a lingua portuguesa deu ao Mundo. Como poeta "romântico" produziu versos que ainda hoje são populares, tais os seus encantos; mas é como poeta Épico que realizou sua obra-prima: OS LUSÍADAS. Nela, canta as proezas e as glórias do povo lusitano; daquela pequena nação que foi capaz de criar um império comparável ao Romano na Antiguidade e ao Inglês, na Modernidade.

No poema, exalta-se a descoberta do "Caminho para as Ìndias" e a própria história de Portugal. É um texto vigoroso, ufanista, mas, também, terno, romântico, cômico e até erótico. Uma "catedral", segundo alguns, tal é sua profundidade, sua riqueza, seu tamanho e sua importância.

Porém, essa "catedral" progressivamente vai se distanciando do grande público e não é dificil apontar as causas desse afastamento: o original, c.1556, foi escrito, obviamente, com a gramática de sua época e traz consigo citações geográficas, históricas e mitológicas que exigem tempo e esforço do leitor comum para serem compreendidas em sua plenitude. Se ainda hoje o Português falado em Portugal difere daquele falado no Brasil, o quê dizer, então, desse antigo texto? E das citações, as vezes indiretas? Ler Camões exige, pois, uma rara erudição ou tempo disponível para as pesquisas necessárias. E como nenhuma dessas condições é acessível ao grande público, pressionado pela vida moderna, deixa-se de saborear esse delicioso manjar.

Destarte, para dar oportunidade de que a grande maioria possa desfrutar do gênio do bardo e enriquecer substancialmente suas reservas culturais é que essa obra foi idealizada. Contudo, seria uma crime de "lesa-cultura" suprimir do leitor o esplendor do original e, por isso, é que se teve o cuidado de numa mesma página, ou na seguinte, colocar a estrofe original, a estrofe adaptada e as notas relativas ao trecho. Três elementos colocados juntos, sem necessidade de interrupção da leitura para consultas constantes aos esclarecimentos no final do livro, como costuma acontecer.

Com essa diagramação, o leitor tem a explicação clara, fácil e imediata de cada verso e, a partir daí, passa desfrutar na íntegra do esplendor da genialidade de Camões, seja no tocanto ao Metro, à Versificação, ao arcabouço histórico etc. São 8.816 versos adaptados (alguns, jocosamente, dizem "traduzidos") ao nosso linguajar atual, coloquial e mais de 1.550 notas explicativas sobre cada contexto. Com isso, esperamos que todos tenham um leitura fluente e agradável.

Submited by

Sábado, Septiembre 6, 2014 - 00:46

Fotos :

Sin votos aún

fabiovillela

Imagen de fabiovillela
Desconectado
Título: Moderador Poesia
Last seen: Hace 8 años 20 semanas
Integró: 05/07/2009
Posts:
Points: 6158

Add comment

Inicie sesión para enviar comentarios

other contents of fabiovillela

Tema Título Respuestas Lecturas Último envíoordenar por icono Idioma
Poesia/Tristeza O Homem em Angra 3 1.835 01/05/2010 - 01:37 Portuguese
Poesia/General Odisséia brasileira 1 1.921 01/04/2010 - 20:12 Portuguese
Poesia/Amor A Sacada e o Laço 1 1.709 01/03/2010 - 16:18 Portuguese
Poesia/Amor Recomeço 3 1.005 01/03/2010 - 02:14 Portuguese
Poesia/General Novo Ano Velho 2 2.703 12/31/2009 - 07:49 Portuguese
Poesia/Amor A Lua em seis meses 4 1.986 12/30/2009 - 03:10 Portuguese
Poesia/Fantasía Colibri 6 2.609 12/25/2009 - 14:42 Portuguese
Poesia/Amor Deusa 7 3.739 12/23/2009 - 18:36 Portuguese
Poesia/General Teatro Burlesco 2 2.409 12/22/2009 - 17:43 Portuguese
Poesia/Soneto Vida 5 2.499 12/21/2009 - 01:45 Portuguese
Poesia/Soneto A Barca de Caronte 3 4.010 12/20/2009 - 02:49 Portuguese
Poesia/Soneto Blues 3 2.555 12/19/2009 - 19:53 Portuguese
Prosas/Tristeza Quando o amor se vai 3 2.901 12/18/2009 - 07:22 Portuguese
Poesia/Desilusión Por que? 2 1.784 12/17/2009 - 20:55 Portuguese
Poesia/Soneto Festas 4 2.745 12/17/2009 - 00:27 Portuguese
Fotos/Las personas Thyago Marão Villela, filho de Fabio Renato Villela 1 6.631 12/14/2009 - 21:50 Portuguese
Fotos/Las personas Fabio Renato Villela, durante o tratamento quimioterápico. 1 8.744 12/14/2009 - 21:42 Portuguese
Fotos/Las personas Fabio Renato Villela, após o tratamento quimioterápico. 1 4.454 12/14/2009 - 21:35 Portuguese
Poesia/Tristeza Aniversário 3 3.588 12/14/2009 - 02:22 Portuguese
Prosas/Otros Filosofia Sem Mistérios - Dicionário Sintético 2 4.830 12/13/2009 - 21:26 Portuguese
Poesia/Tristeza Aniversário 3 1.367 12/13/2009 - 17:15 Portuguese
Poesia/Amor Walkiria 3 1.867 12/06/2009 - 22:54 Portuguese
Poesia/Tristeza Madrugada 6 2.198 12/05/2009 - 23:13 Portuguese
Poesia/Tristeza Amor Quebrado 4 4.124 12/04/2009 - 22:42 Portuguese
Poesia/Desilusión Medíocres Tempos 3 1.192 12/01/2009 - 23:37 Portuguese