Dos Crentes em Além Mundos
Um dia, Zaratustra elevou a sua ilusão mais além da vida dos homens, à maneira de todos os que crêem em além-mundos.
Obra de um deus dolente e atormentado lhe pareceu então o mundo.
“Sonho me parecia, e ficção de um deus: vapor colorido ante os olhos de um divino descontente.
Bem e mal, alegria e desgosto, eu e tu, vapor colorido me parecia tudo ante os olhos criadores. O criador queria desviar de si mesmo o olhar... e criou o mundo.
Para quem sofre é uma alegria esquecer o seu sofrimento. Alegria inebriante e esquecimento de si mesmo me pareceu um dia o mundo.
Este mundo, o eternamente imperfeito, me pareceu um dia, imagem de uma eterna contradição, e uma alegria inebriante para o seu imperfeito criador.
Da mesma maneira projetei eu também a minha ilusão mais para além da vida dos homens à semelhança de todos os crentes em além-mundos. Além dos homens, realmente?
Ai, meus irmãos! Este deus que eu criei, era obra humana e humano delírio, como todos os deuses.
Era homem, tão somente um fragmento de homem e de mim. Esse fantasma saía das minhas próprias cinzas e da minha própria chama, e nunca veio realmente do outro mundo.
Que sucedeu, meus irmãos? Eu, que sofria, dominei-me; levei a minha própria cinza para a montanha; inventei para mim uma chama mais clara. E vede! O fantasma ausentou-se!
Agora que estou curado, seria para mim um sofrimento e um tormento crer em semelhantes fantasmas. Assim falo eu aos que creem em além-mundos.
Sofrimentos e incompetências; eis o que criou todos os além-mundos, e esse breve desvario da felicidade que só conhece quem mais sofre.
A fadiga, que de um salto quer atingir o extremo, uma fadiga pobre e ignorante, que não quer ao menos um maior querer; foi ela que criou todos os deuses e todos os além-mundos.
Acreditai-me, meus irmãos! Foi o corpo que desesperou do corpo: tateou com os dedos do espírito extraviado as últimas paredes.
Acreditai-me, meus irmãos! Foi o corpo que desesperou da terra: ouviu falar as entranhas do ser.
Quis então que a sua cabeça transpassasse as últimas paredes, e não só a cabeça: até ele quis passar para o “outro mundo”.
O “outro mundo”, porém, esse mundo desumanizado e inumano, que é um nada celeste, está oculto aos homens, e as entranhas do ser não falam ao homem, a não ser como homem.
É deveras difícil demonstrar o Ser, e difícil é fazê-lo falar. Dizei-me, porém, irmãos: a mais estranha de todas as coisas não será a melhor demonstrada?
E, este Eu que cria, que quer, e que dá a medida e o valor das coisas, este Eu, e a contradição e confusão do Eu falam com a maior lealdade do seu ser.
E este ser lealíssimo, o Eu, fala do corpo, e quer o corpo, embora sonhe e divague e esvoace com as asas partidas.
O Eu aprende a falar mais realmente de cada vez, e quanto mais aprende, mais palavras acha para honrar o corpo e terra.
O meu Eu ensinou-me um novo orgulho que eu ensino aos homens: não ocultar a cabeça nas nuvens celestes, mas levá-la descoberta; sustentar erguida uma cabeça terrestre que creia no sentido da terra.
Eu ensino aos homens uma nova vontade: querer o caminho que os homens têm seguido cegamente, e considerá-lo bom e fugir dele como os enfermos e os decrépitos.
Enfermos e decrépitos foram os que menosprezaram o corpo e a terra, os que inventaram as coisas celestes e as gotas de sangue redentor; mas até esses doces e lúgubres venenos foram buscar no corpo e na terra!
Queriam fugir da sua miséria, e as estrelas estavam demasiado longe para eles. Então suspiraram: “Oh! se houvessem caminhos celestes para alcançar outra vida e outra felicidade!” E inventaram os seus artifícios e as suas beberagens sangrentas.
E julgaram-se arrebatados para longe do seu corpo e desta terra, os ingratos! A quem deviam, porém, o seu espasmo e o deleite do seu arroubamento? Ao seu corpo e a esta terra.
Zaratustra é indulgente com os enfermos. Não o enfadam as suas formas de se consolarem, nem a sua ingratidão. Curem-se, dominem-se, criem um corpo superior!
Zaratustra também se não enfada com o que sara quando este olha com carinho as suas ilusões, e vai à meia-noite rodear a tumba do seu Deus; mas as suas lágrimas continuam sendo para mim enfermidade e corpo enfermo.
Houve semprei muitos enfermos entre os que sonham e suspiram por Deus; odeiam furiosamente o que procura o conhecimento e a mais nova das virtudes, que se chama lealdade.
Olham sempre para trás, para tempos obscuros; nesse tempo, de certo, a ilusão e a fé eram outra coisa. O delírio da razão era coisa divina, e a dúvida, pecado.
Conheço demasiado esses semelhantes a Deus; querem que se acredite neles e que a dúvida seja pecado. Também sei de sobra no que é que eles crêem mais.
Não é, certamente, em além-mundos e em gotas de sangue redentor; eles também crêem sobretudo no corpo, e ao seu próprio que olham como a coisa em si.
O seu corpo, porém, é coisa enfermiça e de boa vontade se livrarão dele. Por isso escutam os pregadores da morte e eles mesmos pregam os além-mundos.
Preferi, meus irmãos, a voz do corpo curado; é uma voz mais leal e mais pura.
O corpo são, o corpo cheio de ângulos retos, fala com mais lealdade e mais pureza; fala do sentido da terra”.
Assim falava Zaratustra.
Friedrich Nietzsche
Submited by
Poesia Consagrada :
- Login to post comments
- 796 reads
other contents of Nietzsche
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia Consagrada/Philosophy | Da Virtude Amesquinhadora | 0 | 1.041 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | No Monte das Oliveiras | 0 | 690 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | De Passagem | 0 | 873 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Dos Trânsfugas | 0 | 669 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | O Regresso | 0 | 455 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Dos Três Males | 0 | 657 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Do Espírito do Pesadume | 0 | 1.503 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Das Antigas e Das Novas Tábuas | 0 | 1.388 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | O Convalescente | 0 | 985 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Do Grande Anelo | 0 | 706 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Do Imaculado Conhecimento | 0 | 571 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Dos Doutos | 0 | 636 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Dos Poetas | 0 | 1.014 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Dos Grandes Acontecimentos | 0 | 677 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | O Adivinho | 0 | 551 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Da Redenção | 0 | 824 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Da Circunspecção Humana | 0 | 847 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | A Hora Silenciosa | 0 | 812 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | O Viajante | 0 | 542 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Da Visão e do Enigma | 0 | 667 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Da Beatitude Involuntária | 0 | 904 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Dos Compassivos | 0 | 959 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Dos Sacerdotes | 0 | 803 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Dos Virtuosos | 0 | 1.021 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Philosophy | Da Canalha | 0 | 1.047 | 11/19/2010 - 15:49 | Portuguese |
Add comment