DESPERCEBIDOS
DESPERCEBIDOS
O que se passa nesses filmes modernos de amor
É como uma ciranda:
encontro casual
depois um mal entendido
Pra justificar o final estrombótico
com perseguições em aeroportos e o the end
(Logo após um beijo de plástico)
Confesso que ando mesmo sensível
aos amores despercebidos
nas vias e janelas da cidade
nas despedidas de rodoviária
Sem trilha sonora
Mas com falta sentida
Em plano-sequencia
Sem exposição de motivos
De certo sabem estes amantes
Nas plataformas de embarque
Que aquele instante é sem reprise
Que cada despedida
é um ensaio pra morte
Submited by
Poesia :
- Login to post comments
- 886 reads
other contents of Randolfojr
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Prosas/Others | Microcontos | 0 | 819 | 12/29/2011 - 17:59 | Portuguese | |
Poesia/General | No fim | 0 | 757 | 11/26/2011 - 19:59 | Portuguese | |
Poesia/General | Miopia | 1 | 865 | 07/10/2011 - 23:24 | Portuguese | |
Poesia/General | Seu tempo | 0 | 863 | 05/25/2011 - 02:32 | Portuguese | |
Poesia/General | NO ESPELHO | 0 | 825 | 03/27/2011 - 23:48 | Portuguese | |
Poesia/General | [Solidão] | 4 | 859 | 03/24/2011 - 16:42 | Portuguese | |
Poesia/General | [CULPA] | 1 | 840 | 03/06/2011 - 17:54 | Portuguese | |
Poesia/General | DE FEVEREIRO | 0 | 820 | 02/28/2011 - 04:21 | Portuguese | |
Poesia/General | CONSIDERAÇÕES DO POEMA | 1 | 1.255 | 02/18/2011 - 22:51 | Portuguese | |
Poesia/General | REVELAÇÃO | 2 | 942 | 02/17/2011 - 05:21 | Portuguese | |
Poesia/General | PARA NÃO SOFRER - MANUAL DO USUÁRIO | 1 | 1.056 | 02/11/2011 - 14:36 | Portuguese | |
Poesia/Haiku | ... | 0 | 903 | 02/06/2011 - 01:37 | Portuguese | |
Poesia/General | CRÔNICA DO DESAPARECIDO | 0 | 812 | 02/06/2011 - 01:25 | Portuguese | |
Prosas/Mistério | EM FUGA | 0 | 1.082 | 02/05/2011 - 01:33 | Portuguese | |
Prosas/Mistério | EM FUGA | 0 | 5 | 02/05/2011 - 01:33 | Portuguese | |
Poesia/Haiku | ... | 0 | 1.010 | 02/05/2011 - 01:29 | Portuguese | |
Poesia/General | DESPERCEBIDOS | 0 | 886 | 02/03/2011 - 01:02 | Portuguese |
Add comment