a poem about me
I tried to translate my own poetry
but I could not
I cannot
forgive me
I am not grew up in any language
I am single
so lonely
the words in any clothes
have the same meanings listen
even the song
do you understand me
I miss my own childhood
my mother
my father digging in the garden
the child growing up his own life
I remember acacia
the streets
the homes
my shadow dripping from walls
rustle sadness
Submited by
Martes, Julio 26, 2011 - 12:58
Poesia :
- Inicie sesión para enviar comentarios
- 3175 reads
other contents of kalp
| Tema | Título | Respuestas | Lecturas |
Último envío |
Idioma | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Poesia/Amor | the knife line | 0 | 2.879 | 08/16/2011 - 18:02 | Inglés | |
| Poesia/General | With Charles Bukowski (collage) | 0 | 2.908 | 08/13/2011 - 23:00 | Inglés | |
| Poesia/General | With Charles Bukowski (collage) | 0 | 3.389 | 08/13/2011 - 23:00 | Inglés | |
| Poesia/General | the poet among words | 0 | 2.954 | 08/12/2011 - 00:41 | Inglés | |
| Poesia/General | levitation | 0 | 3.006 | 08/12/2011 - 00:41 | Inglés | |
|
|
Pintura/Figurativo | endless poems | 0 | 3.981 | 08/11/2011 - 21:27 | Inglés |
|
|
Pintura/Paisaje | femeia de piatra | 0 | 3.563 | 08/11/2011 - 21:10 | Inglés |
|
|
Pintura/Paisaje | dansul pe ape | 0 | 4.409 | 08/11/2011 - 21:08 | Inglés |
|
|
Pintura/Figurativo | femei in extaz | 0 | 3.735 | 08/11/2011 - 21:07 | Inglés |
|
|
Pintura/Figurativo | femeia din zid | 0 | 3.542 | 08/11/2011 - 21:06 | Inglés |
|
|
Pintura/Figurativo | femeia din flori | 0 | 3.950 | 08/11/2011 - 21:05 | Inglés |
| Poesia/Amor | when it rains | 0 | 2.646 | 08/11/2011 - 17:14 | Inglés | |
| Poesia/Amor | tenderness | 0 | 2.816 | 08/11/2011 - 16:38 | Inglés | |
| Poesia/General | a prurient girl | 0 | 2.823 | 08/11/2011 - 16:28 | Inglés | |
| Ministério da Poesia/Amor | endless poem 2 | 0 | 3.095 | 08/08/2011 - 17:03 | Inglés | |
| Prosas/Otros | drunkenness | 0 | 5.893 | 07/26/2011 - 18:52 | Inglés | |
| Prosas/Pensamientos | Blind People | 0 | 6.514 | 07/26/2011 - 18:34 | Inglés | |
| Poesia/Pensamientos | A splash of dark as a love (prosaic poem) | 0 | 3.355 | 07/26/2011 - 18:10 | Inglés | |
| Poesia/Desilusión | night pray | 0 | 2.700 | 07/26/2011 - 15:31 | Inglés | |
| Poesia/General | a poem about me | 0 | 3.175 | 07/26/2011 - 12:58 | Inglés | |
| Poesia/General | beloved wife | 0 | 2.945 | 07/26/2011 - 12:38 | Inglés | |
| Ministério da Poesia/General | refugee life | 0 | 2.955 | 07/23/2011 - 11:36 | Inglés | |
| Ministério da Poesia/General | on my down lip | 0 | 3.377 | 07/23/2011 - 11:26 | Inglés | |
| Ministério da Poesia/General | the night as a prostitute | 0 | 3.282 | 07/23/2011 - 11:07 | Inglés | |
| Poesia/Amor | a cruel game | 0 | 2.972 | 07/22/2011 - 17:31 | Inglés |






Add comment