Confiança (David Lawrence)
Ó temos de confiar
um de novo no outro
em pontos básicos.
Não a estreita, mesquinha
confiança de barganha
que diz: sou teu
se você for minha.
Uma confiança maior
uma confiança do sol
que não se perturba em nada
com a ferrugem, as traças,
e que um no outro nós vemos
brilhando em cada.
Ó não me confie
não me sobrecarregue
com sua vida e questões; não me envolva
em suas preocupações.
Acho que é melhor confiar
no sol em mim
que brilha exatamente com tanto
brilho quanto você vê
em mim, e não mais.
E se ele esquenta
o cerne célere do seu coração,
confie pois nele, que forma
uma fidelidade a mais.
E seja, ó seja
um sol para mim,
não uma personalidade
constante, insistente,
mas um sol que cintila
e escurece, mas logo
cintila de novo e entrança
com o brilho do sol em mim
David H. Lawrence(1885-1930), poeta e escritor inglês, poema traduzido por Leonardo Fróes.
Submited by
Poesia :
- Inicie sesión para enviar comentarios
- 2164 reads
other contents of AjAraujo
Tema | Título | Respuestas | Lecturas | Último envío | Idioma | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/Dedicada | Auto de Natal | 2 | 2.212 | 12/16/2009 - 02:43 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | Natal: A paz do Menino Deus! | 2 | 3.732 | 12/13/2009 - 11:32 | Portuguese | |
Poesia/Aforismo | Uma crônica de Natal | 3 | 3.128 | 11/26/2009 - 03:00 | Portuguese | |
Poesia/Dedicada | Natal: uma prece | 1 | 2.451 | 11/24/2009 - 11:28 | Portuguese | |
Poesia/Dedicada | Arcas de Natal | 3 | 3.854 | 11/20/2009 - 03:02 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | Queria apenas falar de um Natal... | 3 | 4.382 | 11/15/2009 - 20:54 | Portuguese |
Add comment