CONCURSOS:

Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia?  Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.

 

Adaptação de OS LUSÍADAS ao Português atual

Adaptação de OS LUSÍADAS ao Português atual

Luis Vaz de Camões (1524-25/1580) foi o maior poeta que a lingua portuguesa deu ao Mundo. Como poeta "romântico" produziu versos que ainda hoje são populares, tais os seus encantos; mas é como poeta Épico que realizou sua obra-prima: OS LUSÍADAS. Nela, canta as proezas e as glórias do povo lusitano; daquela pequena nação que foi capaz de criar um império comparável ao Romano na Antiguidade e ao Inglês, na Modernidade.

No poema, exalta-se a descoberta do "Caminho para as Ìndias" e a própria história de Portugal. É um texto vigoroso, ufanista, mas, também, terno, romântico, cômico e até erótico. Uma "catedral", segundo alguns, tal é sua profundidade, sua riqueza, seu tamanho e sua importância.

Porém, essa "catedral" progressivamente vai se distanciando do grande público e não é dificil apontar as causas desse afastamento: o original, c.1556, foi escrito, obviamente, com a gramática de sua época e traz consigo citações geográficas, históricas e mitológicas que exigem tempo e esforço do leitor comum para serem compreendidas em sua plenitude. Se ainda hoje o Português falado em Portugal difere daquele falado no Brasil, o quê dizer, então, desse antigo texto? E das citações, as vezes indiretas? Ler Camões exige, pois, uma rara erudição ou tempo disponível para as pesquisas necessárias. E como nenhuma dessas condições é acessível ao grande público, pressionado pela vida moderna, deixa-se de saborear esse delicioso manjar.

Destarte, para dar oportunidade de que a grande maioria possa desfrutar do gênio do bardo e enriquecer substancialmente suas reservas culturais é que essa obra foi idealizada. Contudo, seria uma crime de "lesa-cultura" suprimir do leitor o esplendor do original e, por isso, é que se teve o cuidado de numa mesma página, ou na seguinte, colocar a estrofe original, a estrofe adaptada e as notas relativas ao trecho. Três elementos colocados juntos, sem necessidade de interrupção da leitura para consultas constantes aos esclarecimentos no final do livro, como costuma acontecer.

Com essa diagramação, o leitor tem a explicação clara, fácil e imediata de cada verso e, a partir daí, passa desfrutar na íntegra do esplendor da genialidade de Camões, seja no tocanto ao Metro, à Versificação, ao arcabouço histórico etc. São 8.816 versos adaptados (alguns, jocosamente, dizem "traduzidos") ao nosso linguajar atual, coloquial e mais de 1.550 notas explicativas sobre cada contexto. Com isso, esperamos que todos tenham um leitura fluente e agradável.

Submited by

sábado, setembro 6, 2014 - 01:46

Fotos :

No votes yet

fabiovillela

imagem de fabiovillela
Offline
Título: Moderador Poesia
Última vez online: há 7 anos 51 semanas
Membro desde: 05/07/2009
Conteúdos:
Pontos: 6158

Add comment

Se logue para poder enviar comentários

other contents of fabiovillela

Tópico Título Respostas Views Last Postícone de ordenação Língua
Poesia/Geral A Dor 0 1.320 12/11/2015 - 14:27 Português
Poesia/Geral Quem dera 0 1.502 12/08/2015 - 19:30 Português
Poesia/Amor A Gueixa 0 1.322 11/25/2015 - 14:49 Português
Prosas/Outros Kant e o Idealismo alemão 0 7.737 11/21/2015 - 21:44 Português
Poesia/Geral Vidas 0 1.309 11/08/2015 - 14:57 Português
Poesia/Amor Tempos 0 619 11/07/2015 - 14:21 Português
Poesia/Geral Nihil 0 1.034 11/05/2015 - 14:43 Português
Poesia/Amor A Moça e o Luar 0 1.516 11/02/2015 - 15:05 Português
Poesia/Tristeza A Atriz 0 1.620 10/24/2015 - 13:37 Português
Prosas/Outros Lula, Dilma, Cunha e a "Banalidade do Mal" 0 1.396 10/22/2015 - 00:32 Português
Poesia/Dedicado Mestres 0 985 10/15/2015 - 14:24 Português
Poesia/Dedicado As Cores de Frida 0 1.245 10/12/2015 - 16:24 Português
Poesia/Amor Crepúsculo 0 1.283 10/08/2015 - 15:23 Português
Poesia/Amor A Inquietude 0 2.020 09/20/2015 - 16:44 Português
Poesia/Tristeza A Canção de Budapeste 0 1.848 09/18/2015 - 15:13 Português
Prosas/Outros AS BODAS DE FÍGARO - Óperas, guia para iniciantes. 0 1.616 09/18/2015 - 01:10 Português
Poesia/Geral Húngara 0 1.070 09/12/2015 - 17:07 Português
Prosas/Outros ORLANDO FURIOSO, Vivaldi - Óperas, guia para iniciantes 0 1.067 09/10/2015 - 21:39 Português
Poesia/Tristeza O Menino Morto 0 1.011 09/03/2015 - 15:23 Português
Prosas/Outros FIDÉLIO, Beethoven - Óperas, guia para iniciantes 0 1.273 09/03/2015 - 14:36 Português
Prosas/Outros DR. FAUSTO, Gounod - Óperas, guia para iniciantes 0 1.135 09/01/2015 - 14:37 Português
Prosas/Outros NORMA, Bellini - Óperas, guia para iniciantes 0 1.491 08/27/2015 - 21:27 Português
Prosas/Outros OTELO, Verdi - Óperas, guia para iniciantes. 0 1.721 08/24/2015 - 21:14 Português
Poesia/Dedicado A Canção de Roma 0 1.268 08/23/2015 - 17:37 Português
Prosas/Outros TURANDOT, Puccini - Óperas, guia para iniciantes 0 929 08/21/2015 - 00:43 Português