Saudade (Pablo Neruda)
SAUDADE... - Que será... eu não sei... tenho buscado
em certos dicionários poeirentos e antigos
e outros livros que ocultam o significado
dessa doce palavra de perfis ambíguos.
Dizem que as montanhas são azuis como ela,
que nela empalidecem longínquos amores,
e um nobre e bom amigo meu (e das estrelas)
nomeia com os cílios e as mãos em tremores.
E no Eça de Queiroz sem olhar a adivinho,
o segredo se evade em sua doçura e sede,
como essa mariposa, corpo em desalinho,
sempre longe - tão longe! - de minhas calmas redes.
Saudade... tens, vizinho, o real significado
dessa palavra branca que, peixe, se evade?
Não... treme na boca seu tremor delicado...
Saudade...
©Pablo Neruda - (Fundación Pablo Neruda), 1974
Título Original: Crepusculario
Tradução: José Eduardo Degrazia
L&PM, Ed. 2004
Submited by
Poesia :
- Login to post comments
- 3735 reads
Add comment