¡Despertemos, hermanos!
¡Despertemos, hermanos!
Los Caballeros del cerebro de oro y del cráneo de cristal
Vuelan en el misterio de la Muerte para vencerla.
Fluctúan con la mente los Caballeros de la invención,
en el tanque universal de la Creación
y generan en la Tierra nuevas máquinas para salvar los cuerpos
enfermos de los hombres del sufrimiento y de la muerte.
Despertemos del sueño de la ignorancia,
hermanos, no nos dejemos aterrorizar
por el miedo a la muerte.
El alma es eterna,
Solo nuestro cuerpo caerá en polvo.
Nuestra esencia de luz regresará a la otra dimensión
y al sonido de otras liras, para tener la oportunidad
de experiencias diversas.
Las nuevas máquinas no deben servir para condenar
las almas en sus envolturas a vegetar.
Despertemos hombres, por ignorancia se cometen crímenes
feroces y esta es otra injusticia
que priva al espíritu de su libertad.
Despertemos del sueño de la indiferencia, hombres
La ignorancia y los prejuicios
Deben ser abandonados
Porque son los males que condenan la Humanidad
a otros sufrimientos crueles e inútiles.
Cuando el cuerpo de una creatura es condenado
a su cabecera sin la esperanza de alzarse, las máquinas
no deben y no pueden ser usadas para prolongar
la agonía y aprisionar su alma en la Tierra.
Nutramos el cuerpo, pero dejemos al alma
la libertad de regresar rápido al templo Celestial,
a los brazos del Padre, en el Universo.
Despertemos hombres, no prolonguemos la agonía
a quien ha terminado su experiencia terrena,
por nuestra gran ignorancia.
Vuelen en el misterio de la Muerte los
Caballeros del cerebro de oro y del cráneo de cristal,
pero solo para salvar la vida a seres humanos que deben
continuar su misión en la Tierra.
Despertemos hombres, no condenemos al sufrimiento en
una envoltura vegetal al espíritu de nuestro semejante
al momento de su liberación,
cuando ha terminado su misión terrena.
Despertemos hermanos, y dejemos
volar en el misterio de la Muerte a los
Caballeros del cerebro de oro y el cráneo de cristal,
Pero solo para traer a la vida a quien esta todavía destinado
a proseguir su misión en la tierra sin vegetar.
Submited by
Ministério da Poesia :
- Login to post comments
- 1417 reads
other contents of Elisabetta Errani Emaldi
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Ministério da Poesia/Intervention | Tú dictador | 0 | 1.115 | 05/16/2011 - 14:45 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Meditation | MANDALA UNIVERSAL | 0 | 1.345 | 05/16/2011 - 14:42 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Meditation | CASTILLOS DE NIEBLA | 0 | 2.413 | 05/16/2011 - 14:38 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Meditation | ALBA SOBRE GARGANO | 0 | 1.031 | 05/16/2011 - 14:35 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Intervention | La fuerza del amor | 0 | 1.547 | 05/16/2011 - 14:30 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Love | Jesús con la flauta | 0 | 524 | 05/16/2011 - 14:27 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Intervention | Dos gotas de luz en el desierto | 0 | 1.420 | 05/16/2011 - 14:24 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Love | Jesús en el pizarrón | 0 | 775 | 05/16/2011 - 14:20 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Intervention | Y el hambre danza | 0 | 2.014 | 05/16/2011 - 14:15 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Love | Loto de luz Divina - Tres palomas blancas - Mandala de luz | 0 | 1.608 | 05/16/2011 - 13:45 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Meditation | Arcoiris de amor y paz | 0 | 854 | 05/16/2011 - 13:38 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Intervention | PEQUEÑOS CREADORES DE ILUSIONES | 0 | 1.422 | 05/16/2011 - 13:35 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Intervention | Todo era equilibrio | 0 | 1.775 | 05/16/2011 - 13:26 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Intervention | Tu, marioneta de la ignorancia | 0 | 1.469 | 05/16/2011 - 13:23 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Intervention | REINA DEL AMOR | 0 | 1.502 | 05/16/2011 - 13:18 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Love | EL ANGEL BLANCO DEL AMOR | 0 | 1.207 | 05/16/2011 - 13:15 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Disillusion | Repiques de compasión | 0 | 2.094 | 05/16/2011 - 13:11 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Intervention | Libélula de la noche | 0 | 1.538 | 05/16/2011 - 13:06 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Meditation | El color de la iluminación | 0 | 1.297 | 05/16/2011 - 12:59 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Meditation | En las pagodas del Universo | 0 | 1.261 | 05/16/2011 - 12:56 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Intervention | Oye tú, muchacho de la calle | 0 | 1.631 | 05/16/2011 - 12:45 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Love | ¡Despertemos, hermanos! | 0 | 1.417 | 05/16/2011 - 12:40 | Spanish | |
Ministério da Poesia/Love | En el jardín del tiempo | 0 | 1.068 | 05/16/2011 - 12:36 | Spanish | |
![]() |
Pintura/Figurative | Elisabetta Errani Emaldi's work of art - The doll on the hat | 0 | 2.489 | 05/15/2011 - 17:12 | English |
![]() |
Pintura/Landscape | Elisabetta Errani Emaldi's work of art - Palms at sunset | 0 | 2.665 | 05/15/2011 - 17:07 | English |
Add comment