Aurora (F. Garcia Lorca)
Sinos de Córdoba
na madrugada.
Sinos de amanhecer
em Granada.
Ouvem-nos todas as moças
que choram à tern
soleá enlutda.
As moças
de Andaluzia alta
e baixa.
As meninas de Espanha,
de pé miúdo
e trêmulas saias,
que encheram de luzes
as encruzilhadas.
Oh! Sinos de Córdoba
na madrugada,
Oh! Sinos do amanhecer
em Granada!
Federico Garcia Lorca, poema traduzido por William Agel de Mello.
Submited by
Jueves, Julio 21, 2011 - 15:45
Poesia :
- Inicie sesión para enviar comentarios
- 2084 reads
other contents of AjAraujo
Tema | Título | Respuestas | Lecturas | Último envío | Idioma | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/Dedicada | Auto de Natal | 2 | 2.453 | 12/16/2009 - 02:43 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | Natal: A paz do Menino Deus! | 2 | 4.020 | 12/13/2009 - 11:32 | Portuguese | |
Poesia/Aforismo | Uma crônica de Natal | 3 | 3.275 | 11/26/2009 - 03:00 | Portuguese | |
Poesia/Dedicada | Natal: uma prece | 1 | 2.490 | 11/24/2009 - 11:28 | Portuguese | |
Poesia/Dedicada | Arcas de Natal | 3 | 4.111 | 11/20/2009 - 03:02 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | Queria apenas falar de um Natal... | 3 | 4.688 | 11/15/2009 - 20:54 | Portuguese |
Add comment