dEUS - Sister Dew (from The Ideal Crash album)
Sister Dew -/-|-\- Irmã Dew
Oh my sweet Sister Dew what have I done? -/-|-\- Oh minha irmã Dew que foi que eu fiz?
All my life I've only loved the one. -/-|-\- Toda a minha vida eu só amei a ele.
I was taught to be tolerant and plain -/-|-\- Ensinaram-me a ser tolerante e simples
I was taught a million things I can't explain. -/-|-\- Eu fui ensinado um milhão de coisas que não posso explicar.
It must have been the hatred in her eyes -/-|-\- Deve ter sido o ódio nos olhos dela
It must have been the power to her lies -/-|-\- Deve ter sido o poder de suas mentiras
Tell me sister there's a place where I can hide -/-|-\- Diga-me irmã há um lugar onde eu possa esconder
Oh my sweet this is how it did unfold -/-|-\- meu doce isto é como as coisas se desenrolaram
no my body never felt so calm and cold. -/-|-\- o meu corpo nunca me sentiu tão calmo e frio.
All around us there were people in the park.-/-|-\- À nossa volta havia pessoas no parque.
No my senses never felt so clear and stark. -/-|-\- Não meus sentidos nunca me sentiram tão claros e gritantes.
And I know that she saw it in my way -/-|-\- E eu sei que ela viu isso no meu caminho
and I'm sure that she heard it in my voice -/-|-\- e tenho certeza que ela o ouviu na minha voz
Tell me sister please I didn't have a choice. -/-|-\- Diga-me irmã, por favor eu não tive escolha.
I enjoyed to see her being idle -/-|-\- Eu gostava de vê-la de ficar ociosa
she never had no worries, nothing vital -/-|-\- ela nunca se preocupava, nada vital
from the day I met her to the final... afternoon -/-|-\- desde o dia que eu conheci até à tarde... final.
There was something there I can't describe it -/-|-\- Havia algo ali que eu não posso descrevê-lo
we were kicking ass we didn't fight it -/-|-\- estávamos detonando e nós não lutavamos contra isso.
She never once suspected, that she had it... coming soon. -/-|-\- Ela jamais suspeitaria, que o teria... em breve.
Oh my sweet Sister Dew what have I done? -/-|-\- Oh minha irmã Dew que foi que eu fiz?
all my life I've only loved the one. -/-|-\- toda a minha vida eu só amei a ele.
I was raised with compassion and they said -/-|-\- Fui criado com compaixão e eles disseram
I was loved for the loving that I spread -/-|-\- Eu era amado pelo amor que eu espalhava
Now the only thing remaining is this chill. -/-|-\- Agora, a única coisa que resta é este frio.
and the only emptiness I need to fill -/-|-\- e o vazio só que eu preciso para preencher
is understanding what it is that made me KILL. -/-|-\- é entender o que é que me fez KILL.
Haaahaaah-haaahaaah-haaahaaah-haaahaaah -/-|-\- Haaahaaah-haaahaaah-haaahaaah-haaahaaah
Please forgive me if I keep on smiling -/-|-\- Por favor me perdoe se eu continuo a sorrir
but every sad story has a funny side in -/-|-\- mas cada história triste tem um lado engraçado
from that moment on I felt like crying... every day. -/-|-\- a partir daquele momento eu senti vontade de chorar ... todos os dias.
All around us there were people screaming -/-|-\- À nossa volta havia pessoas gritando
For half a second I thought I was dreaming -/-|-\- Por meio segundo eu pensei que estava sonhando
my baby looked at me her eyes were beaming, -/-|-\- meu bebê olhou para mim com os olhos radiantes,
I walked away. -/-|-\- Eu fui embora.
Oh my sweet Sister Dew what have I done? -/-|-\- Oh minha irmã Dew que foi que eu fiz?
All my life I've never loved no one. -/-|-\- Toda minha vida eu nunca amei ninguém.
So it dawned on me this should be the place -/-|-\- Então, ocorreu-me este deve ser o lugar
now the only thing I crave is an embrace. -/-|-\- agora a única coisa que eu desejo é um abraço.
So let your tender wisdom be mine -/-|-\- Então deixe a sua sabedoria ser minha
and let me come to you like a child -/-|-\- e deixe-me vir até você como uma criança
I'd like to stick around here for a while. -/-|-\- Eu gostaria de ficar por aqui por um tempo
letra retirada de http://letras.terra.com.br/deus/10640/traducao.html
Submited by
Videos :
- Inicie sesión para enviar comentarios
- 3020 reads
other contents of Rui Lima
Tema | Título | Respuestas | Lecturas | Último envío | Idioma | |
---|---|---|---|---|---|---|
Culinária/Aves | Coxa de Franga com sal e pimenta à moda do Rui Lima | 0 | 3.484 | 05/24/2011 - 20:42 | Portuguese | |
Fotos/Otros | Coxa de Franga com sal e pimenta à moda do Rui Lima(1) | 0 | 2.001 | 05/24/2011 - 20:41 | Portuguese | |
Fotos/Otros | Coxa de Franga com sal e pimenta à moda do Rui Lima(2) | 0 | 2.168 | 05/24/2011 - 20:42 | Portuguese | |
Prosas/Otros | cumulo da "NÃO liderança por exemplo" | 0 | 967 | 03/31/2011 - 13:08 | Portuguese | |
Poesia/Canción | day little pleasures | 0 | 3.186 | 11/30/2011 - 00:28 | Inglés | |
Videos/Musica | dEUS - Disappointed in the Sun[In A Bar, Under The See Album] | 0 | 1.820 | 07/26/2011 - 21:15 | Portuguese | |
Videos/Musica | dEUS - Instant Street (from The Ideal Crash album) | 0 | 3.045 | 07/25/2011 - 13:49 | Portuguese | |
Videos/Musica | dEUS - Sister Dew (from The Ideal Crash album) | 0 | 3.020 | 07/25/2011 - 21:46 | Portuguese | |
Poesia/Intervención | Dia a Dia | 2 | 1.834 | 04/28/2011 - 11:40 | Portuguese | |
Videos/Musica | Diabo Na Cruz - Combate com Batida (feat. Sergio Godinho) | 0 | 2.942 | 07/26/2011 - 22:39 | Portuguese | |
Videos/Musica | Diabo na Cruz - Dona Ligeirinha (video oficial) | 0 | 4.601 | 07/26/2011 - 23:00 | Portuguese | |
Videos/Musica | Diabo Na Cruz - Os loucos estão certos | 0 | 3.112 | 07/26/2011 - 23:02 | Portuguese | |
Poesia/Pensamientos | Distorcion of the Sound | 0 | 2.347 | 03/05/2011 - 01:55 | Inglés | |
Poesia/Intervención | Distrofia Social | 0 | 4.865 | 02/17/2014 - 18:04 | Portuguese | |
Poesia/Aforismo | Dor | 6 | 2.301 | 04/27/2011 - 23:43 | Portuguese | |
Poesia/Pensamientos | e a inercia teima em não deixar acontecer o amanhã | 2 | 1.166 | 03/26/2012 - 08:47 | Portuguese | |
Videos/Musica | Elis e Tom - Corcovado - 1974 | 0 | 1.624 | 07/27/2011 - 13:59 | Portuguese | |
Fotos/Perfil | Em Dublin a caminho do estádio Aviva para a final da Liga Europa | 0 | 2.514 | 05/29/2011 - 21:59 | Portuguese | |
Poesia/Intervención | Em Portugal Viver | 0 | 1.373 | 11/08/2011 - 00:20 | Portuguese | |
Poesia/Gótico | Embeleza as Palavras | 0 | 1.358 | 01/17/2012 - 00:49 | Portuguese | |
Poesia/Gótico | Embellish the Words | 0 | 3.461 | 03/05/2011 - 02:01 | Inglés | |
Poesia/Aforismo | Entre o desconexo e o tempo | 2 | 1.497 | 03/26/2012 - 08:46 | Portuguese | |
Poesia/General | esperando | 4 | 2.096 | 05/11/2011 - 10:24 | Portuguese | |
Poesia/Alegria | Estar cá para ver o amanhã | 0 | 2.526 | 03/06/2011 - 02:45 | Portuguese | |
Poesia/Meditación | Estórias do Passado | 0 | 886 | 03/28/2011 - 13:29 | Portuguese |
Add comment