Li Bai Poems : The Women of Yueh

I

She is a southern girl of Chang-kan Town;
Her face is prettier than star or moon,
And white like frost her feet in sandals--
She does not wear the crow-head covers.

II

Many a girl of south is white and lucent.
Often she will steer her shallop and play.
In her coquettish eyes
Lurks the lure of the spring-time.
She will pluck the flowers of the water
For amorous wayfarers.

III

She is gathering lotus in the river of Yeh.
She spies a passer-by, and turns round,
Singing her boat song.
She laughs, and hides away among the lilies;
And seeming shy, she will not show her face again.

IV

She, a Tung-yang girl, stands barefoot on the bank,
He, a boatman of Kuei-chi, is in his boat.
The moon has not set.
They look at each other--broken-hearted.

V

The water of the Mirror Lake
Is clear like the moon.
The girl of Yeh-chi
Has a face white as snow.
Her silvery image
Trembles in the silvery ripple....

Submited by

Jueves, Abril 21, 2011 - 01:24

Poesia Consagrada :

Sin votos aún

Li Bai

Imagen de Li Bai
Desconectado
Título: Membro
Last seen: Hace 13 años 1 semana
Integró: 04/19/2011
Posts:
Points: 141

Add comment

Inicie sesión para enviar comentarios

other contents of Li Bai

Tema Títuloordenar por icono Respuestas Lecturas Último envío Idioma
Poesia Consagrada/Biografía Li Bai Biografía 0 3.541 04/21/2011 - 01:29 Español
Poesia Consagrada/Biografía Li Bai Biografia 0 2.266 04/21/2011 - 01:38 Portuguese
Poesia Consagrada/Biografía Li Bai Biography 0 2.593 04/21/2011 - 01:34 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : A Farewell Song of White Clouds 0 916 04/20/2011 - 20:02 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : A Summer Day 0 1.773 04/21/2011 - 01:18 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : An Encounter in the Field 0 1.061 04/20/2011 - 19:59 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : An Exhortation 0 826 04/20/2011 - 20:00 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Awakening from Sleep on a Spring Day 0 1.035 04/20/2011 - 19:47 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : By the Great Wall 0 811 04/20/2011 - 19:48 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Chuang Chou and the Butterfly 0 667 04/20/2011 - 19:50 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Clearing at Dawn 0 948 04/20/2011 - 19:50 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : His Dream of the Sky-Land 0 868 04/20/2011 - 20:07 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : I am a Peach Tree 0 1.292 04/20/2011 - 20:08 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : In the Mountains 0 591 04/20/2011 - 20:10 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Lady Yang Kuei-Fei at the Imperial Feast of the Peony 0 668 04/20/2011 - 20:10 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Lady Yang Kuei-Fei at the Imperial Feast of the Peony (II) 0 882 04/20/2011 - 20:11 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Lady Yang Kuei-Fei at the Imperial Feast of the Peony (III) 0 830 04/20/2011 - 20:12 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Maid of Wu 0 925 04/20/2011 - 20:14 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Nocturne 0 2.241 04/20/2011 - 20:15 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On a Picture Screen 0 1.990 04/20/2011 - 20:17 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On Ascending the North Tower one Autumn Day 0 2.229 04/20/2011 - 20:17 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On the Death of the Good Brewer of Hsuan-Cheng 0 2.082 04/20/2011 - 20:18 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On the Ship of Spice-Wood 0 2.040 04/20/2011 - 20:19 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Sorrow of the Long Gate Palace 0 2.122 04/21/2011 - 01:14 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Ching-Ting Mountain 0 1.103 04/20/2011 - 19:49 Inglés