Li Bai Poems : On Ascending the North Tower one Autumn Day
The waterside city stands as in a picture scroll.
The sky is lucid above the mountain shrouded in evening gloom,
While the waters on either hand shine like mirrors;
Two painted bridges span them like rainbows dropped from the sky.
The smoke from the cottages curls up around the citron trees,
And the hues of late autumn are on the green paulownias.
Who ever dreamed of my coming hither to the North Tower
To brood over the memory of Prince Hsieh, while the wind blows in my face?
The sky is lucid above the mountain shrouded in evening gloom,
While the waters on either hand shine like mirrors;
Two painted bridges span them like rainbows dropped from the sky.
The smoke from the cottages curls up around the citron trees,
And the hues of late autumn are on the green paulownias.
Who ever dreamed of my coming hither to the North Tower
To brood over the memory of Prince Hsieh, while the wind blows in my face?
Submited by
Wednesday, April 20, 2011 - 19:17
Poesia Consagrada :
- Login to post comments
- 2579 reads
other contents of Li Bai
Topic | Title | Replies | Views | Last Post | Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia Consagrada/Biography | Li Bai Biografia | 0 | 2.476 | 04/21/2011 - 00:38 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Biography | Li Bai Biography | 0 | 2.801 | 04/21/2011 - 00:34 | English | |
Poesia Consagrada/Biography | Li Bai Biografía | 0 | 3.823 | 04/21/2011 - 00:29 | Spanish | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Yo-Mei Mountain Moon | 0 | 2.455 | 04/21/2011 - 00:25 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Women of Yueh | 0 | 2.150 | 04/21/2011 - 00:24 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : To His Two Children | 0 | 2.101 | 04/21/2011 - 00:23 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : To His Three Friends | 0 | 2.178 | 04/21/2011 - 00:22 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : To His Friend Departing for Shuh | 0 | 1.651 | 04/21/2011 - 00:20 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Three with the Moon and His Shadow | 0 | 2.022 | 04/21/2011 - 00:19 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Summit Temple | 0 | 2.911 | 04/21/2011 - 00:19 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : A Summer Day | 0 | 1.943 | 04/21/2011 - 00:18 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Steep Road to Shuh | 0 | 1.986 | 04/21/2011 - 00:16 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Sorrow of the Long Gate Palace | 0 | 2.378 | 04/21/2011 - 00:14 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Ruin of the Ku-Su Palace | 0 | 2.173 | 04/21/2011 - 00:10 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Ruin of the Capital of Yueh | 0 | 2.085 | 04/21/2011 - 00:09 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The River-Merchant's Wife: A Letter by: Li Bai (701-762) | 0 | 1.943 | 04/21/2011 - 00:08 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The River Journey from White King City | 0 | 2.534 | 04/21/2011 - 00:06 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems :The Poet Thinks of His Old Home | 0 | 2.097 | 04/21/2011 - 00:05 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Phoenix Bird Tower | 0 | 9.646 | 04/20/2011 - 19:20 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On the Ship of Spice-Wood | 0 | 2.248 | 04/20/2011 - 19:19 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On the Death of the Good Brewer of Hsuan-Cheng | 0 | 2.266 | 04/20/2011 - 19:18 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On Ascending the North Tower one Autumn Day | 0 | 2.579 | 04/20/2011 - 19:17 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On a Picture Screen | 0 | 2.150 | 04/20/2011 - 19:17 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Old Dust | 0 | 2.968 | 04/20/2011 - 19:16 | English | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Nocturne | 0 | 2.614 | 04/20/2011 - 19:15 | English |
Add comment