past, present and future
Thundering storms of light
Blundering every scene
Blundering every sight
Astonished by the light
An unforthcoming sight
A moment, a thought
A presence in a place
Shouldn’t mean that lot
Remembrance shell only serve us
to understand, Make no mistakes
don't regret
Be aware of the past,
ear the feel of the present
Prepare who we are
To leave the world a better place
For who we will got
Submited by
Thursday, May 12, 2011 - 12:27
Poesia :
- Login to post comments
- 2472 reads
Add comment
Login to post comments
other contents of Rui Lima
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/Gothic | Embellish the Words | 0 | 4.478 | 03/05/2011 - 01:01 | English | |
Poesia/Disillusion | Tudo nos corrompe | 0 | 2.370 | 03/05/2011 - 00:58 | Portuguese | |
Poesia/Thoughts | Distorcion of the Sound | 0 | 3.391 | 03/05/2011 - 00:55 | English | |
Poesia/Meditation | Temática da vida | 0 | 4.265 | 03/04/2011 - 23:49 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Raiz do Pensamento | 0 | 3.915 | 03/04/2011 - 23:37 | Portuguese |
Comments
poemas.
Rui, mal sei o bom português, e o inglês faltei nas maiorias das aulas.bjinhos
Vou traduzir para você então
Vou traduzir para você então
past, present and future || passado, presente e futuro
Thundering storms of light || relampejantes raios de luz
Blundering every scene || confusos com qualquer cenário
Blundering every sight || confusos com qualquer visão
Astonished by the light || Abismados pela luz
An unforthcoming sight || de uma vista renitente
A moment, a thought || um momento, um pensamento
A presence in a place || a presença em um qualquer local
Shouldn’t mean that lot || não deveria significar tanto
Remembrance shell only serve us || a lembrança só deveria servir-nos
to understand, Make no mistakes || para perceber, não cometer erros
don't regret || não nos arrepender-mos
Be aware of the past, || esteja consciente do passado
ear the feel of the present || ouça o feeling do presente
Prepare who we are || prepararemos quem nos somos
To leave the world a better place || para deixar um mundo melhor
For who we will got || para quem teremos
Beijos,
Rui Lima
past, present and future Thundering storms of light Blundering
Lindo seu poema, gostei muito!
Temos sim, que preocuparmo-nos em deixermos um mundo melhor para os nosso descendentes!
Pensei até que estavas escrevendo só para teu público inglês, ou norte americano, visto estar eu em
minha pagina em português!
Meus parabéns, desculpe-me pela intromissão,
Marne
Agradecido pelo seu
Agradecido pelo seu comentário amigo Marne Dulinski.
Um enorme bem haja
Abraço,
Rui Lima