CONCURSOS:
Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia? Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.
ULISSES de JAMES JOYCE
Vais ler Ulisses? Cuidado, não vá com muita sede ao pote, esta é uma obra extensa, difícil e complicada, porém inovadora e excitante para os que gostam. Um aviso! Não comece pensando que vai entender tudo de início, a leitura deve ser feita com o fluxo mental utilizado pelo próprio autor para escrevê-la, ou seja, deixe ser levado, sem grandes preocupações no entendimento, pelo menos na primeira leitura, pois este é um livro que não deve ser lido somente uma vez. Tal obra é de grande importância para quem gosta de escrever, principalmente poesia e até para quem dirige filmes, e, é lógico, para quem gosta de apreciar um bom livro já que esta obra é muito inovadora, criativa e louca. Joice cria palavras, fundi-as, joga com as letras e com o contexto normal delas, interpõe outras línguas, e, em algumas partes, deixa de lado pontuações, inventa e reinventa novas estéticas e significâncias, principalmente nas imagens e expressões, sendo que, tem momento em que ele dispensa de forma estranha qualquer tipo de narrativa. Sua obra é tão rica que uma vez o próprio Joice havia dito que se a guerra destruísse Dublin, com seu livro poderia reconstruí-la de forma idêntica, isto é, ele coloca com precisão todos os lugares, ruas, avenidas, casas, bibliotecas, bordéis...
É interessante ter alguma bagagem literária, tais como, a própria biografia do autor, O Retrato do Artista Quando Jovem (J. Joice), A Odisséia (Homero), as obras de Shakespeare, principalmente (Hamlet), A Divina Comédia (Dante Alighieri), Dublinenses (J. Joice) e Finnegans Wake (J. Joice).
Para se ter uma ideia, Ulisses que é o mesmo que Odisseu, o herói grego de Homero em A Odisséia, inicia-se com a saída do doutor Bloom (Odisseu e protagonista) para ir a um enterro e paralelamente surge Sthefen (que seria o Telemaco em A Odisséia, filho de Odisseu) na história, personagem que na primeira parte do livro é muito falado até o enterro. Sthefen é acusado por ter causado a morte da própria mãe no momento em que ela pede para ele ajoelhar-se e rezar por ela, que estava muito doente e de cama, Sthefen não ajoelhou e nem rezou e sua mãe veio a falecer. Na segunda parte a narrativa muda e aí aparece Dedalus, neste trecho pode se perder na leitura, já que Joice passa a narrar Sthefen pelo sobrenome, Dedalus, temos que deixar claro que Sthefen e Dedalus são a mesma pessoa, Sthefen Dedalus, nesta parte fica difícil perceber porque o autor muda a narrativa. O cenário do enterro aparece, páginas e mais páginas sobre o mesmo cujo fato marcante é quando o esquife tomba e o defunto sai rolando pela rua. O impressionante é que o espírito do defunto depois de muitas páginas de leitura reencarna para ajudar Leopold Bloom, e, a mãe de Sthefen aparece para ele, acusando-o por sua morte e o mesmo briga feio com a alma da mãe (Sthefen é aparentemente ateu, cético).
Quem leu Ulisses pensa que se passaram anos e mais anos até o desfecho, mas não, aí que está o grande fetiche deste livro, já que estudiosos de sua obra alegam que o tempo todo do trâmite, não passa de 24 horas. Leopold Bloom depois do enterro caminha por vários lugares, bibliotecas, bares, bordéis, o jornal, encontra Sthefen e volta para casa... Aí é que está o fato dos mortos incomodarem e ajudarem os vivos... A sensação de décadas não passa de pensamentos, de culpa, de arrependimento, da sede pela juventude, da lembrança, da saudade, da situação contrária como a mudança do passado... Joice transmite para o leitor questões existenciais de cada personagem, uma luta interna na batalha da memória, aonde mundos infinitos vem à tona.
Submited by
Críticas :
- Se logue para poder enviar comentários
- 2323 leituras
other contents of Alcantra
Tópico | Título | Respostas | Views |
Last Post![]() |
Língua | |
---|---|---|---|---|---|---|
Críticas/Livros | Quando Nietzsche chorou - Irvin D. Yalom | 0 | 2.614 | 11/19/2010 - 02:40 | Português | |
Críticas/Filmes | O LIBERTINO | 0 | 1.969 | 11/19/2010 - 02:40 | Português | |
Críticas/Livros | ULISSES de JAMES JOYCE | 0 | 2.323 | 11/19/2010 - 02:40 | Português | |
Prosas/Drama | Idas da Volta que ainda não sou | 0 | 2.208 | 11/19/2010 - 00:05 | Português | |
Prosas/Outros | Apenas num jornal | 0 | 1.316 | 11/19/2010 - 00:03 | Português | |
Prosas/Drama | Saliva ácida | 0 | 2.110 | 11/18/2010 - 23:56 | Português | |
Poesia/Meditação | A hipocrisia do verme | 0 | 2.301 | 11/17/2010 - 23:53 | Português | |
Poesia/Amor | Simplesmente Ela | 4 | 1.185 | 09/11/2010 - 01:47 | Português | |
Poesia/Geral | Emulação da candura | 2 | 1.157 | 09/09/2010 - 17:20 | Português | |
Poesia/Geral | Falésias debruçadas | 4 | 1.360 | 08/28/2010 - 16:31 | Português | |
Poesia/Aforismo | Rubra Janela da tarde | 2 | 1.307 | 07/30/2010 - 18:42 | Português | |
Poesia/Intervenção | Ziguezagueia destino ziguezagueante | 3 | 1.230 | 07/18/2010 - 14:12 | Português | |
Poesia/Geral | Os trilhos estão indo... | 3 | 1.017 | 07/05/2010 - 04:27 | Português | |
Poesia/Geral | Laços da língua | 1 | 1.337 | 06/18/2010 - 02:22 | Português | |
Poesia/Aforismo | Arma que se arma | 1 | 1.234 | 06/02/2010 - 17:06 | Português | |
Poesia/Geral | Último dia Último | 7 | 920 | 05/26/2010 - 19:35 | Português | |
Poesia/Geral | A poesia está morta | 2 | 1.008 | 05/15/2010 - 04:21 | Português | |
Poesia/Geral | A privada do gigante | 1 | 1.445 | 05/09/2010 - 22:32 | Português | |
Prosas/Outros | A criação do Demônio Interior | 1 | 1.795 | 04/26/2010 - 19:19 | Português | |
Poesia/Geral | Triste aperto de mãos | 5 | 1.477 | 04/22/2010 - 23:29 | Português | |
Poesia/Intervenção | Entretanto, vicissitudes... | 4 | 1.094 | 04/19/2010 - 16:18 | Português | |
Poesia/Geral | Selo de poesia | 5 | 1.345 | 04/12/2010 - 16:16 | Português | |
Poesia/Intervenção | Ferro quente | 5 | 1.057 | 04/10/2010 - 18:33 | Português | |
Poesia/Amor | Cativo | 4 | 1.456 | 04/06/2010 - 00:36 | Português | |
Poesia/Geral | Colar boca a boca - Soltar boca da boca | 3 | 1.114 | 03/31/2010 - 19:55 | Português |
Add comment