A Mão que a Seu Amigo Hesita em Dar-se (Walter Benjamin)

Perguntaste se eu amo o meu amigo?
como rompendo um demorado açude
na tua voz quis hausto que transmude
todo o cristal dos ímpetos consigo

Neste meu choro enevoado abrigo
pôs-me a palavra o peito em alaúde
que uma doce pergunta tua ajude
no sim furtivo que eu levei comigo

Mas a meu lábio lento em confessar-se
um mestre inda melhor o cunharia
A mão que a seu amigo hesita em dar-se

ele a tomou o que mais firme a guia
para que ao coração secreto amando
ao mundo todo em rimas o vá dando. 

Walter Benjamin, poeta e filósofo alemão (1892-1940), in "Sonetos"
Tradução de Vasco Graça Moura.

Submited by

Thursday, June 21, 2012 - 00:45

Poesia :

No votes yet

AjAraujo

AjAraujo's picture
Offline
Title: Membro
Last seen: 6 years 50 weeks ago
Joined: 10/29/2009
Posts:
Points: 15584

Add comment

Login to post comments

other contents of AjAraujo

Topic Title Replies Views Last Postsort icon Language
Poesia/Dedicated Auto de Natal 2 3.974 12/16/2009 - 03:43 Portuguese
Poesia/Meditation Natal: A paz do Menino Deus! 2 5.811 12/13/2009 - 12:32 Portuguese
Poesia/Aphorism Uma crônica de Natal 3 4.428 11/26/2009 - 04:00 Portuguese
Poesia/Dedicated Natal: uma prece 1 3.208 11/24/2009 - 12:28 Portuguese
Poesia/Dedicated Arcas de Natal 3 6.046 11/20/2009 - 04:02 Portuguese
Poesia/Meditation Queria apenas falar de um Natal... 3 6.837 11/15/2009 - 21:54 Portuguese