Li Bai Poems : The Women of Yueh

I

She is a southern girl of Chang-kan Town;
Her face is prettier than star or moon,
And white like frost her feet in sandals--
She does not wear the crow-head covers.

II

Many a girl of south is white and lucent.
Often she will steer her shallop and play.
In her coquettish eyes
Lurks the lure of the spring-time.
She will pluck the flowers of the water
For amorous wayfarers.

III

She is gathering lotus in the river of Yeh.
She spies a passer-by, and turns round,
Singing her boat song.
She laughs, and hides away among the lilies;
And seeming shy, she will not show her face again.

IV

She, a Tung-yang girl, stands barefoot on the bank,
He, a boatman of Kuei-chi, is in his boat.
The moon has not set.
They look at each other--broken-hearted.

V

The water of the Mirror Lake
Is clear like the moon.
The girl of Yeh-chi
Has a face white as snow.
Her silvery image
Trembles in the silvery ripple....

Submited by

Jueves, Abril 21, 2011 - 01:24

Poesia Consagrada :

Sin votos aún

Li Bai

Imagen de Li Bai
Desconectado
Título: Membro
Last seen: Hace 13 años 4 semanas
Integró: 04/19/2011
Posts:
Points: 141

Add comment

Inicie sesión para enviar comentarios

other contents of Li Bai

Tema Títuloordenar por icono Respuestas Lecturas Último envío Idioma
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems :The Poet Thinks of His Old Home 0 1.915 04/21/2011 - 01:05 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : To His Two Children 0 1.906 04/21/2011 - 01:23 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : To His Three Friends 0 1.966 04/21/2011 - 01:22 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : To His Friend Departing for Shuh 0 1.460 04/21/2011 - 01:20 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Three with the Moon and His Shadow 0 1.864 04/21/2011 - 01:19 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Yo-Mei Mountain Moon 0 1.981 04/21/2011 - 01:25 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Women of Yueh 0 1.950 04/21/2011 - 01:24 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Summit Temple 0 2.724 04/21/2011 - 01:19 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Steep Road to Shuh 0 1.804 04/21/2011 - 01:16 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Ruin of the Ku-Su Palace 0 1.996 04/21/2011 - 01:10 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Ruin of the Capital of Yueh 0 1.895 04/21/2011 - 01:09 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The River-Merchant's Wife: A Letter by: Li Bai (701-762) 0 1.812 04/21/2011 - 01:08 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The River Journey from White King City 0 2.364 04/21/2011 - 01:06 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Phoenix Bird Tower 0 9.348 04/20/2011 - 20:20 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Old Dust 0 2.765 04/20/2011 - 20:16 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Night of Sorrow 0 747 04/20/2011 - 20:14 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Lotus 0 4.951 04/20/2011 - 20:13 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Long-Departed Lover 0 694 04/20/2011 - 20:12 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Imperial Concubine 0 829 04/20/2011 - 20:09 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Girl of Pa Speaks 0 654 04/20/2011 - 20:02 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Fair Queen of Wu 0 897 04/20/2011 - 20:01 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Crows at Nightfall 0 1.021 04/20/2011 - 19:59 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Ching-Ting Mountain 0 1.112 04/20/2011 - 19:49 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Sorrow of the Long Gate Palace 0 2.132 04/21/2011 - 01:14 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On the Ship of Spice-Wood 0 2.048 04/20/2011 - 20:19 Inglés