No final (In the End) [Yusuf Islam - Cat Stevens)
In The End (No final)
Yusuf Islam
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
'Cause whether you're right or you're wrong
Porque se você está certo ou está errado
We're gonna know what you've done
Nós vamos saber o que você fez
We're going to see where you belong - in the end
Vamos ver onde você pertence - no final
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
Whether you are black or you're white
Se você é negro ou é branco
We're going to know who's right
Nós vamos saber quem está certo
We're going to see you in the light - in the end
Vamos vê-lo à luz - no final
And every little thing you do
E cada pequena coisa que você faz
You'd better know it's coming back to you
É melhor você saber que se volta para você
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
'Cause one day you're gonna die
Porque um dia você vai morrer
And good's going high,
E o bom irá para o alto,
And evil's going down - in the end
E o mal irá para baixo - no final
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
Whether you're old or young
Se você é jovem ou velho
We're going to see what you've done
Vamos ver o que você fez
There'll be nowhere else to run - in the end
Não haverá mais lugar para correr - no final
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
"Cause whether you're rich or you're poor
Porque se você é rico ou você é pobre
You're going to meet at the same door;
Você vai se encontrar diante da mesma porta;
You're going to know the real score - in the end
Você vai saber o resultado real - no final
And if you want to help your fellow man
E se você quer ajudar seu companheiro
You better start with what is in your hand
É melhor começar com o que está em suas mãos
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
'Cause whether you're right or you're wrong
Porque se você está certo ou está errado
We're going to know what you've done
Vamos saber o que você fez
We're going to see where you belong - in the end
Vamos ver onde você pertence - no final
You can't bargain with the truth;
Você não pode negociar com a verdade;
'Cause if the world you chose
Porque se o mundo que você escolheu
No further than your nose
Não está mais próximo do que seu nariz
Will be where the doors will close- in the end
Onde será que as portas irão se fechar, no final
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
'Cause for those who were deceived
Porque para aqueles que foram enganados
There'll be no reprieve
Não haverá prorrogação
There'll be no time to believe - in the end
Não haverá tempo para acreditar - no final
and every little thing you do
e cada pequena coisa que você faz
You better know it's coming back to you
É melhor você sabe que está voltando para você
You can't bargain with the truth
Você não pode negociar com a verdade
'Cause one day you're gonna die
Porque um dia você vai morrer
And good's going high,
E o bom irá para o alto,
And evil's going down - in the end
E o mal irá para baixo - no final
Submited by
Poesia :
- Login to post comments
- 33277 reads
other contents of AjAraujo
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/Haiku | Flor de Algodão | 0 | 4.884 | 09/14/2011 - 19:24 | Portuguese | |
Poesia/Aphorism | Superando a tristeza | 0 | 4.392 | 09/14/2011 - 10:16 | Portuguese | |
Poesia/Poetrix | O Beduíno e o Camelo | 0 | 1.778 | 09/14/2011 - 10:15 | Portuguese | |
Poesia/Haiku | Dormideira & Azaléia | 0 | 4.074 | 09/14/2011 - 10:13 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Por um Jardim da Paz Mundial - Word Trade Center ( | 0 | 5.010 | 09/12/2011 - 14:44 | Portuguese | |
Poesia/Intervention | Poemas soltos, versos tortos | 0 | 4.674 | 09/12/2011 - 14:40 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Poema Musical | 0 | 5.362 | 09/12/2011 - 14:37 | Portuguese | |
Poesia/Haiku | Pomar e Montanha (Seleções de Haikais: I-II) | 0 | 5.311 | 09/12/2011 - 14:33 | Portuguese | |
![]() |
Videos/Music | In the Air Tonight (Gregorian Masters of Chant) | 0 | 7.333 | 09/12/2011 - 03:06 | English |
![]() |
Videos/Music | Jazzy Violin - Live Video Mix (Katica Illenyi, violin & voice) | 0 | 7.932 | 09/10/2011 - 15:50 | English |
![]() |
Videos/Music | Chi Mai, from Ennio Morricone (Katica Illenyi) | 0 | 11.990 | 09/10/2011 - 15:47 | English |
![]() |
Videos/Music | Romanian Folk Dances, from Béla Bartok (Katica Illenyi) | 0 | 6.398 | 09/10/2011 - 15:42 | English |
![]() |
Videos/Music | Libertango, from Astor Piazolla (Katica Illenyi) | 0 | 7.945 | 09/10/2011 - 15:37 | English |
![]() |
Videos/Music | Pachelbel - Canon in D (Original Instruments) (San Francisco Early Music Ensemble Voices of Music) | 0 | 29.184 | 09/10/2011 - 15:34 | English |
![]() |
Videos/Music | Schindler's List (Katica Illenyi) | 0 | 9.615 | 09/10/2011 - 15:30 | English |
Poesia/Text Files | Utopia necessária como o pão de cada dia (crônica) (Dom Pedro Casaldáliga) | 0 | 11.440 | 09/10/2011 - 12:59 | Portuguese | |
Poesia/Haiku | Hai-kai do sertão (Dom Pedro Casaldáliga) | 0 | 7.437 | 09/10/2011 - 12:37 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Confissões do latifúndio (Dom Pedro Casaldáliga) | 0 | 4.053 | 09/10/2011 - 12:32 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Paz Inquieta (Dom Pedro Casaldáliga) | 0 | 3.428 | 09/10/2011 - 12:28 | Portuguese | |
Poesia/Dedicated | Rede de Dormir (D. Pedro Casaldáliga) | 0 | 1.810 | 09/10/2011 - 12:24 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Os portais da mudança (conto) | 0 | 904 | 09/09/2011 - 22:53 | Portuguese | |
Poesia/Thoughts | Os acontecimentos em nossas vidas | 0 | 4.176 | 09/09/2011 - 22:49 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | O valor dos sentidos | 0 | 3.496 | 09/09/2011 - 22:45 | Portuguese | |
Poesia/Dedicated | O vôo da gaivota | 0 | 2.123 | 09/09/2011 - 22:41 | Portuguese | |
Poesia/Joy | A festa da natureza (Patativa do Assaré) | 0 | 9.055 | 09/08/2011 - 23:08 | Portuguese |
Add comment