O corvo de Poe (tradução livre)
Edgar allan Poe (versão livre da tradução d'o Corvo de Fernando Pessoa)
O corvo
Numa noite de lendas bravias,
Estudava eu devoções velhas,
Batem leve, leve nos vidrais.
Quem será? Pensei, me visitará?
E que toques tais, tão gentis,
Só isso; e nada mais?
Era Dezembro,Se bem m'lembro
Jazia morno,o frio negro,
Pela lareira apagada,
Escrevia com morrão ,Leonor,
Para não te esquecer,na dor,
Mas sem nome,aqui jamais.
A mim mesmo acudi, no medo,
Abri de breve o cortinado,
Repetia em desassossego,
Mais isso que de meu medo
-É um visitante atrasado,
É só isto, sim e nada mais.
Já sem tardo e não hesito,
Abro, par em par meus vitrais
Se, Senhor; senhora, mal me sinto,
Eu, dormindo e vós, batendo,
Mal ouvi; abri largos portais,
Noite, noite e nada mais.
Fitei perplexo, receado,
Noite d’amplexo, silêncio,
E ais,no eco repetido.
O nome dela, vi, no vazio
Desta paz profana. E maldigo,
Isso , só , e nada mais.
Não tarda e ouço,novo som,
Em minh’alma ardendo mais
E vou ver o que está nela,
Por que me distrem com sinais,
Soltos e sempre neste triste tom,
“É o vento, e nada mais.”
Entrou grave e nobre corvo,
Digno dos contos medievais,
Pousou lento no busto, alvo,
D’atena,nestes meus umbrais,
Não me fez qualquer cumprimento,
Foi, pousou, e nada mais.
“Tens todo aspecto tosquiado”
Ò ave, migrada dos infernos,
Diz-me o teu nome,danado,
D’alto desses teus rituais,
com mais de mil e um séculos,
Disse o corvo, “Nunca mais”.
Fiquei pasmado d’ouvir falar,
Inda que pouco clara ,esta’ ve
Rara pousada no busto,grave
E preto ,no alvo alabastro,
Ave e bicho, d’alarve olhar
Com o nome “Nunca mais”.
Mas o corvo ficou calado
Augusto e empoleirado.
Perdido,eu murumrei lento,
“Amigos, sonhos – mortais Todos–
Todos foram. Amanhã te’vais”
Disse o corvo, “Nunca mais”.
Que frase tão sabida esta,
Por ser voz usual , aprendida,
Ou d’ algum don,desgraçada vida
Em tom se quebrou nesta porta
De seu canto cheio d’ais
Era este “Nunca mais”.
Mas troçando da vil amargura
Sentei pois defronte dela
E Enterrado na cadeira
Pensei nos agoiros dela
Em gritos de tempos ancestrais
Como aquele “Nunca mais”.
Pensava nisto,olhando frente
A frente a ave ,olhos cravados
Na minh’alma,manta de retalhos
De luzes vestutas, em veludos,
Neles Punha sombras in’ iguais
E Reclinar-se-á nunca mais!
Fez-se o ar denso,como incenso
como assim , nunca mais.
(...)
Jorge Santos
(2009/10)
http://joel-matos.blogspot.com
Submited by
Poesia :
- Login to post comments
- 4095 reads
Add comment
other contents of Joel
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Ministério da Poesia/General | Cicatrizes hão-de encher-me de poderes … | 10 | 2.876 | 03/28/2018 - 16:50 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | A lucidez na loucura ou Os cabelos de Berenice | 10 | 4.459 | 03/28/2018 - 16:40 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Quando calha… | 10 | 3.302 | 03/28/2018 - 16:25 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Por’ti posso ser tudo… | 10 | 1.895 | 03/28/2018 - 16:22 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Nada em mim mora… | 10 | 3.614 | 03/28/2018 - 15:36 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | o Outro | 10 | 1.920 | 03/28/2018 - 15:33 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Lembrar me veio… | 10 | 2.279 | 03/28/2018 - 15:28 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | A onze graus da esperança toda | 10 | 2.574 | 03/28/2018 - 15:26 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Eu erro o ar que meto… | 10 | 7.684 | 03/28/2018 - 15:22 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Hostil o tempo. | 10 | 2.974 | 03/27/2018 - 19:44 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Previsível | 10 | 3.013 | 03/27/2018 - 19:09 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Donde venho | 10 | 3.897 | 03/27/2018 - 17:59 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Bizarro | 10 | 1.291 | 03/27/2018 - 16:24 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Diário dos imperfeitos | 10 | 2.418 | 03/27/2018 - 16:20 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Louros de poeta… | 10 | 4.009 | 03/27/2018 - 11:42 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Meto os chinelos na beira da cama… | 10 | 2.691 | 03/27/2018 - 11:24 | Portuguese | |
Prosas/Contos | takelamagen shamo | 10 | 5.706 | 03/27/2018 - 11:07 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Foi Assim Será | 10 | 2.156 | 03/27/2018 - 11:03 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | É fácil apagar pegadas… | 10 | 788 | 03/27/2018 - 11:00 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | L’âme de Mohammed / The soul of Mohammed | 10 | 2.891 | 03/27/2018 - 10:58 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Se por pouco tempo voltasse a ser novo | 10 | 3.963 | 03/27/2018 - 10:56 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Hoje não encontrei a dor | 10 | 4.276 | 03/27/2018 - 10:43 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Por me saber maior do que ele é… | 10 | 3.007 | 03/27/2018 - 10:32 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Meu coraçao salgado | 10 | 7.943 | 03/26/2018 - 09:51 | Portuguese | |
Ministério da Poesia/General | Gosto do silêncios dos Mormon’s … | 10 | 3.244 | 03/25/2018 - 10:15 | Portuguese |
Comments
Re: O corvo de Poe (tradução livre)
Caro amigo.
Os escritos de Poe, reconhecidamente pela Psicologia, por seus conteúdos altamente significativos, influencia-nos bastantemente.
Indubitavelmente, gostei.
Um abraço,
Roberto
obrigado Roberto
indubitavelmente gosto de aqui estar
Re: O corvo de Poe (tradução livre)
COMO É LONGO O POEMA, É LONGO TAMBÉM O MEU GOSTAR!
Meus parabéns,
Marne
obs.: Lembrei muito de: Edgar Alan Poe!
como é longa
a nossa estadia aqui juntos