EPISODIOS TRADUZIDOS XIV
Fragmento ultimo
Pezavam sobre a terra os ferreos tempos:
Da virtude priméva um só vislumbre,
O minimo fulgor por entre as sombras
Da geral corrupção não reluzia:
No seio enorme da reinante infamia
O Averno com seus monstros se acolhera,
E d'ali, vaporando atrocidades,
O mundo transformava em novo inferno:
Inda illéso porém jazia o globo
Das mais tremendas culpas, inda estava
Das maldades o numero imperfeito.
Cinco ministros horridos de Pluto
Crêram que seu terrivel ministerio,
Usado a embrutecer no crime os homens,
Cumpria alçar-se da impiedade ao cume.
Ante o solio de ferro, onde negreja
O deus das maldições, o deus da morte,
Seus projectos expõem, licença rogam,
E á negra execução se deliberam:
Pelo estygio tropel bramando rompem,
Com duros encontrões a turba espancam,
Correm á bronzea porta: eilos no mundo,
E o mundo em convulsões, e o polo os sentem.
De clima em clima se derramam logo,
Ao nunca visto horror dão prompto effeito,
E no abysmo infernal depois baqueam.
«Monarcha tenebroso (exclama um d'elles
Ao fero, que sedento está de ouvil-os)
O plano executou-se: a natureza
Mais não póde aviltar-se: é já quaes somos !
Ouve; e decide quem merece a palma
No desempenho atroz da iniquidade:
Eis o mal, que dispuz, e o que hei cumprido.
Nas amplas margens do orgulhoso Euphrates
Prole de ternos pães, mimosa, e linda,
Zelina, de tres lustros enfeitada,
Zelina em flôr, tão virgem, como a rosa,
Antes que algum dos Zéphyros a engane,
Lanosas ovelhinhas côr de neve,
Mansas, como a virtude, ou como a dona,
Em viçoso retiro apascentava.
O riso no semblante, e n'alma o riso
Trazia a bella, conhecendo apenas
O crime pelo horror, que tinha ao crime:
Ignorava paixões, eram sómente
Amores seus as cordeirinhas suas.
N'um seculo de infamias, de torpezas,
Tão doce candidez olhei com pasmo,
E, quasi em mim domado o torvo instincto,
Ia depondo a raiva, ia esquecendo
Minha essencia, meu voto. Eis indignado
Da vil indecisão, requinto as furias,
No remorso, no pejo, e sou mais monstro.
Acaso a florea estancia, onde Zelina
Na face resumido o céo pintava,
Errante passageiro ia cruzando
De membros gigantêos, melena hirsuta:
A' virgem olha, extatico a medita,
Duvida se é mulher, se é divindade
E n'um suspiro um sacrilegio teme;
Que idéas de algum nume inda lhe restam.
Eu, que attentava no amoroso effeito,
ígneos desejos subito lhe entranho,
Insoffridos, brutaes, a audacia, e furia,
Que o mimo, a graça virginal profanem,
Qual Euro, que em tufões desenfreado,
A bonina gentil das folhas despe,
Lhe esperdiça o perfume, a tez desbota.
Submited by
Poesia Consagrada :
- Inicie sesión para enviar comentarios
- 1767 reads
other contents of Bocage
Tema | Título | Respuestas | Lecturas | Último envío | Idioma | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia Consagrada/General | GLOSAS LV | 2 | 2.837 | 02/27/2018 - 09:20 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | APÓLOGOS IX | 1 | 3.032 | 03/24/2011 - 17:43 | Portuguese | |
Fotos/Perfil | bocage | 0 | 5.615 | 11/23/2010 - 23:36 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES XIII | 0 | 4.472 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES XIV | 0 | 6.980 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES XV | 0 | 3.985 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES XVI | 0 | 4.953 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES XVII | 0 | 4.531 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES XVIII | 0 | 5.421 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES XIX | 0 | 4.237 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES XX | 0 | 6.872 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES III | 0 | 5.266 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES IV | 0 | 7.957 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES V | 0 | 4.578 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES VI | 0 | 4.841 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES VII | 0 | 4.732 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES VIII | 0 | 5.103 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES IX | 0 | 4.787 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES X | 0 | 5.469 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES XI | 0 | 4.278 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES XII | 0 | 5.363 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS VIII | 0 | 5.141 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS IX | 0 | 3.001 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS X | 0 | 2.909 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS XI | 0 | 3.703 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese |
Add comment