Li Bai Poems : Awakening from Sleep on a Spring Day
Life is an immense dream. Why toil?
All day long I drowse with wine,
And lie by the post at the front door.
Awakening, I gaze upon the garden trees,
And, hark, a bird is singing among the flowers.
Pray, what season may this be?
Ah, the songster's a mango-bird,
Singing to the passing wind of spring.
I muse and muse myself to sadness,
Once more I pour my wine, and singing aloud,
Await the bright moonrise.
My song is ended--
What troubled my soul?--I remember not.
All day long I drowse with wine,
And lie by the post at the front door.
Awakening, I gaze upon the garden trees,
And, hark, a bird is singing among the flowers.
Pray, what season may this be?
Ah, the songster's a mango-bird,
Singing to the passing wind of spring.
I muse and muse myself to sadness,
Once more I pour my wine, and singing aloud,
Await the bright moonrise.
My song is ended--
What troubled my soul?--I remember not.
Submited by
Miércoles, Abril 20, 2011 - 18:47
Poesia Consagrada :
- Inicie sesión para enviar comentarios
- 1207 reads
other contents of Li Bai
Tema | Título | Respuestas | Lecturas |
Último envío![]() |
Idioma | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia Consagrada/Biografía | Li Bai Biografia | 0 | 2.565 | 04/21/2011 - 00:38 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Biografía | Li Bai Biography | 0 | 2.956 | 04/21/2011 - 00:34 | Inglés | |
Poesia Consagrada/Biografía | Li Bai Biografía | 0 | 3.936 | 04/21/2011 - 00:29 | Español | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Yo-Mei Mountain Moon | 0 | 2.571 | 04/21/2011 - 00:25 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Women of Yueh | 0 | 2.269 | 04/21/2011 - 00:24 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : To His Two Children | 0 | 2.245 | 04/21/2011 - 00:23 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : To His Three Friends | 0 | 2.350 | 04/21/2011 - 00:22 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : To His Friend Departing for Shuh | 0 | 1.778 | 04/21/2011 - 00:20 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Three with the Moon and His Shadow | 0 | 2.107 | 04/21/2011 - 00:19 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Summit Temple | 0 | 3.027 | 04/21/2011 - 00:19 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : A Summer Day | 0 | 2.042 | 04/21/2011 - 00:18 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Steep Road to Shuh | 0 | 2.121 | 04/21/2011 - 00:16 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Sorrow of the Long Gate Palace | 0 | 2.499 | 04/21/2011 - 00:14 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Ruin of the Ku-Su Palace | 0 | 2.270 | 04/21/2011 - 00:10 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Ruin of the Capital of Yueh | 0 | 2.177 | 04/21/2011 - 00:09 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The River-Merchant's Wife: A Letter by: Li Bai (701-762) | 0 | 2.117 | 04/21/2011 - 00:08 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The River Journey from White King City | 0 | 2.644 | 04/21/2011 - 00:06 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems :The Poet Thinks of His Old Home | 0 | 2.201 | 04/21/2011 - 00:05 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Phoenix Bird Tower | 0 | 9.770 | 04/20/2011 - 19:20 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On the Ship of Spice-Wood | 0 | 2.382 | 04/20/2011 - 19:19 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On the Death of the Good Brewer of Hsuan-Cheng | 0 | 2.374 | 04/20/2011 - 19:18 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On Ascending the North Tower one Autumn Day | 0 | 2.702 | 04/20/2011 - 19:17 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On a Picture Screen | 0 | 2.224 | 04/20/2011 - 19:17 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Old Dust | 0 | 3.085 | 04/20/2011 - 19:16 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Nocturne | 0 | 2.710 | 04/20/2011 - 19:15 | Inglés |
Add comment