Li Bai Poems : Lady Yang Kuei-Fei at the Imperial Feast of the Peony
The glory of trailing clouds is in her garments,
And the radiance of a flower on her face.
O heavenly apparition, found only far above
On the top of the Mountain of Many Jewels,
Or in the fairy Palace of Crystal when the moon is up!
Yet I see her here in the earth's garden--
The spring wind softly sweeps the balustrade,
And the dew-drops glisten thickly....
And the radiance of a flower on her face.
O heavenly apparition, found only far above
On the top of the Mountain of Many Jewels,
Or in the fairy Palace of Crystal when the moon is up!
Yet I see her here in the earth's garden--
The spring wind softly sweeps the balustrade,
And the dew-drops glisten thickly....
Submited by
Miércoles, Abril 20, 2011 - 19:10
Poesia Consagrada :
- Inicie sesión para enviar comentarios
- 841 reads
other contents of Li Bai
Tema | Título | Respuestas | Lecturas |
Último envío![]() |
Idioma | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia Consagrada/Biografía | Li Bai Biografia | 0 | 2.565 | 04/21/2011 - 00:38 | Portuguese | |
Poesia Consagrada/Biografía | Li Bai Biography | 0 | 2.960 | 04/21/2011 - 00:34 | Inglés | |
Poesia Consagrada/Biografía | Li Bai Biografía | 0 | 3.946 | 04/21/2011 - 00:29 | Español | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Yo-Mei Mountain Moon | 0 | 2.579 | 04/21/2011 - 00:25 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Women of Yueh | 0 | 2.269 | 04/21/2011 - 00:24 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : To His Two Children | 0 | 2.247 | 04/21/2011 - 00:23 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : To His Three Friends | 0 | 2.358 | 04/21/2011 - 00:22 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : To His Friend Departing for Shuh | 0 | 1.782 | 04/21/2011 - 00:20 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Three with the Moon and His Shadow | 0 | 2.111 | 04/21/2011 - 00:19 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Summit Temple | 0 | 3.033 | 04/21/2011 - 00:19 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : A Summer Day | 0 | 2.044 | 04/21/2011 - 00:18 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Steep Road to Shuh | 0 | 2.126 | 04/21/2011 - 00:16 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Sorrow of the Long Gate Palace | 0 | 2.513 | 04/21/2011 - 00:14 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Ruin of the Ku-Su Palace | 0 | 2.272 | 04/21/2011 - 00:10 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Ruin of the Capital of Yueh | 0 | 2.184 | 04/21/2011 - 00:09 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The River-Merchant's Wife: A Letter by: Li Bai (701-762) | 0 | 2.122 | 04/21/2011 - 00:08 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The River Journey from White King City | 0 | 2.647 | 04/21/2011 - 00:06 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems :The Poet Thinks of His Old Home | 0 | 2.204 | 04/21/2011 - 00:05 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Phoenix Bird Tower | 0 | 9.773 | 04/20/2011 - 19:20 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On the Ship of Spice-Wood | 0 | 2.389 | 04/20/2011 - 19:19 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On the Death of the Good Brewer of Hsuan-Cheng | 0 | 2.377 | 04/20/2011 - 19:18 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On Ascending the North Tower one Autumn Day | 0 | 2.704 | 04/20/2011 - 19:17 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : On a Picture Screen | 0 | 2.228 | 04/20/2011 - 19:17 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : The Old Dust | 0 | 3.094 | 04/20/2011 - 19:16 | Inglés | |
Poesia Consagrada/General | Li Bai Poems : Nocturne | 0 | 2.716 | 04/20/2011 - 19:15 | Inglés |
Add comment