Li Bai Poems : Sorrow of the Long Gate Palace

I

The Northern Dipper has turned round in the sky,
And now hangs over the west tower.
In the Golden House there are none
Save the fireflies sailing the gloom,
While the moonlight falls
Into the Palace of Long Gate,
And deepens still more the sorrow of one in the secret bower.

II

The glad spring goes unattended
At the laurel bower where sorrow is long;
But on the four walls of gold
The autumn dust clings like grief;
And night holds the bright mirror up in the emerald sky
For the lonely one in the Palace of Long Gate.

Submited by

Jueves, Abril 21, 2011 - 01:14

Poesia Consagrada :

Sin votos aún

Li Bai

Imagen de Li Bai
Desconectado
Título: Membro
Last seen: Hace 13 años 1 semana
Integró: 04/19/2011
Posts:
Points: 141

Add comment

Inicie sesión para enviar comentarios

other contents of Li Bai

Tema Título Respuestas Lecturas Último envíoordenar por icono Idioma
Poesia Consagrada/Biografía Li Bai Biografia 0 2.266 04/21/2011 - 01:38 Portuguese
Poesia Consagrada/Biografía Li Bai Biography 0 2.592 04/21/2011 - 01:34 Inglés
Poesia Consagrada/Biografía Li Bai Biografía 0 3.537 04/21/2011 - 01:29 Español
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Yo-Mei Mountain Moon 0 1.944 04/21/2011 - 01:25 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Women of Yueh 0 1.943 04/21/2011 - 01:24 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : To His Two Children 0 1.900 04/21/2011 - 01:23 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : To His Three Friends 0 1.957 04/21/2011 - 01:22 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : To His Friend Departing for Shuh 0 1.456 04/21/2011 - 01:20 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Three with the Moon and His Shadow 0 1.860 04/21/2011 - 01:19 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Summit Temple 0 2.719 04/21/2011 - 01:19 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : A Summer Day 0 1.772 04/21/2011 - 01:18 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Steep Road to Shuh 0 1.795 04/21/2011 - 01:16 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Sorrow of the Long Gate Palace 0 2.112 04/21/2011 - 01:14 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Ruin of the Ku-Su Palace 0 1.966 04/21/2011 - 01:10 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Ruin of the Capital of Yueh 0 1.887 04/21/2011 - 01:09 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The River-Merchant's Wife: A Letter by: Li Bai (701-762) 0 1.810 04/21/2011 - 01:08 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The River Journey from White King City 0 2.358 04/21/2011 - 01:06 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems :The Poet Thinks of His Old Home 0 1.901 04/21/2011 - 01:05 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Phoenix Bird Tower 0 9.334 04/20/2011 - 20:20 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On the Ship of Spice-Wood 0 2.040 04/20/2011 - 20:19 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On the Death of the Good Brewer of Hsuan-Cheng 0 2.082 04/20/2011 - 20:18 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On Ascending the North Tower one Autumn Day 0 2.228 04/20/2011 - 20:17 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : On a Picture Screen 0 1.990 04/20/2011 - 20:17 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : The Old Dust 0 2.748 04/20/2011 - 20:16 Inglés
Poesia Consagrada/General Li Bai Poems : Nocturne 0 2.236 04/20/2011 - 20:15 Inglés