CONCURSOS:
Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia? Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.
Li Bai Poems : An Encounter in the Field
Came an amorous rider,
Trampling the fallen flowers of the road.
The dangling end of his crop
Brushes a passing carriage of five-colored clouds.
The jeweled curtain is raised,
A beautiful woman smiles within--
"That is my house," she whispers,
Pointing to a pink house beyond.
Trampling the fallen flowers of the road.
The dangling end of his crop
Brushes a passing carriage of five-colored clouds.
The jeweled curtain is raised,
A beautiful woman smiles within--
"That is my house," she whispers,
Pointing to a pink house beyond.
Submited by
quarta-feira, abril 20, 2011 - 18:59
Poesia Consagrada :
- Se logue para poder enviar comentários
- 1403 leituras
other contents of Li Bai
| Tópico | Título | Respostas | Views |
Last Post |
Língua | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Poesia Consagrada/Biografia | Li Bai Biografia | 0 | 2.838 | 04/21/2011 - 00:38 | Português | |
| Poesia Consagrada/Biografia | Li Bai Biography | 0 | 3.572 | 04/21/2011 - 00:34 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Biografia | Li Bai Biografía | 0 | 4.311 | 04/21/2011 - 00:29 | Espanhol | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Yo-Mei Mountain Moon | 0 | 2.934 | 04/21/2011 - 00:25 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Women of Yueh | 0 | 2.561 | 04/21/2011 - 00:24 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : To His Two Children | 0 | 2.702 | 04/21/2011 - 00:23 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : To His Three Friends | 0 | 2.863 | 04/21/2011 - 00:22 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : To His Friend Departing for Shuh | 0 | 2.225 | 04/21/2011 - 00:20 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Three with the Moon and His Shadow | 0 | 2.466 | 04/21/2011 - 00:19 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Summit Temple | 0 | 3.379 | 04/21/2011 - 00:19 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : A Summer Day | 0 | 2.341 | 04/21/2011 - 00:18 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Steep Road to Shuh | 0 | 2.663 | 04/21/2011 - 00:16 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Sorrow of the Long Gate Palace | 0 | 2.971 | 04/21/2011 - 00:14 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Ruin of the Ku-Su Palace | 0 | 2.728 | 04/21/2011 - 00:10 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Ruin of the Capital of Yueh | 0 | 2.422 | 04/21/2011 - 00:09 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The River-Merchant's Wife: A Letter by: Li Bai (701-762) | 0 | 2.471 | 04/21/2011 - 00:08 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The River Journey from White King City | 0 | 3.011 | 04/21/2011 - 00:06 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems :The Poet Thinks of His Old Home | 0 | 2.502 | 04/21/2011 - 00:05 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Phoenix Bird Tower | 0 | 10.437 | 04/20/2011 - 19:20 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : On the Ship of Spice-Wood | 0 | 2.888 | 04/20/2011 - 19:19 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : On the Death of the Good Brewer of Hsuan-Cheng | 0 | 2.672 | 04/20/2011 - 19:18 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : On Ascending the North Tower one Autumn Day | 0 | 3.136 | 04/20/2011 - 19:17 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : On a Picture Screen | 0 | 2.669 | 04/20/2011 - 19:17 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Old Dust | 0 | 3.841 | 04/20/2011 - 19:16 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Nocturne | 0 | 3.026 | 04/20/2011 - 19:15 | inglês |






Add comment