CONCURSOS:

Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia?  Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.

 

Li Bai Poems : The Lotus

In the deep sequestered stream the lotus grows,
Blooming fresh and fair in the morning sun.
Its glowing petals hide the clear autumn water,
And its thick leaves spread like blue smoke.
Alas! in vain its beauty excels the world.
Who knows? Who will speak of its rare perfume?
Lo, the frost will come, chilling the air,
And its crimson must wither, its fragrance fade.
Ill it has chosen the place to plant its root.
Would it could move to the margin of a flower pond!

Submited by

quarta-feira, abril 20, 2011 - 20:13

Poesia Consagrada :

No votes yet

Li Bai

imagem de Li Bai
Offline
Título: Membro
Última vez online: há 14 anos 5 dias
Membro desde: 04/19/2011
Conteúdos:
Pontos: 141

Add comment

Se logue para poder enviar comentários

other contents of Li Bai

Tópico Título Respostas Views Last Postícone de ordenação Língua
Poesia Consagrada/Biografia Li Bai Biografia 0 2.589 04/21/2011 - 01:38 Português
Poesia Consagrada/Biografia Li Bai Biography 0 3.023 04/21/2011 - 01:34 inglês
Poesia Consagrada/Biografia Li Bai Biografía 0 4.000 04/21/2011 - 01:29 Espanhol
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : The Yo-Mei Mountain Moon 0 2.621 04/21/2011 - 01:25 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : The Women of Yueh 0 2.309 04/21/2011 - 01:24 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : To His Two Children 0 2.277 04/21/2011 - 01:23 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : To His Three Friends 0 2.403 04/21/2011 - 01:22 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : To His Friend Departing for Shuh 0 1.833 04/21/2011 - 01:20 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : Three with the Moon and His Shadow 0 2.140 04/21/2011 - 01:19 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : The Summit Temple 0 3.069 04/21/2011 - 01:19 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : A Summer Day 0 2.072 04/21/2011 - 01:18 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : The Steep Road to Shuh 0 2.179 04/21/2011 - 01:16 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : Sorrow of the Long Gate Palace 0 2.556 04/21/2011 - 01:14 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : The Ruin of the Ku-Su Palace 0 2.344 04/21/2011 - 01:10 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : The Ruin of the Capital of Yueh 0 2.212 04/21/2011 - 01:09 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : The River-Merchant's Wife: A Letter by: Li Bai (701-762) 0 2.163 04/21/2011 - 01:08 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : The River Journey from White King City 0 2.679 04/21/2011 - 01:06 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems :The Poet Thinks of His Old Home 0 2.266 04/21/2011 - 01:05 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : The Phoenix Bird Tower 0 9.844 04/20/2011 - 20:20 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : On the Ship of Spice-Wood 0 2.427 04/20/2011 - 20:19 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : On the Death of the Good Brewer of Hsuan-Cheng 0 2.420 04/20/2011 - 20:18 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : On Ascending the North Tower one Autumn Day 0 2.761 04/20/2011 - 20:17 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : On a Picture Screen 0 2.301 04/20/2011 - 20:17 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : The Old Dust 0 3.148 04/20/2011 - 20:16 inglês
Poesia Consagrada/Geral Li Bai Poems : Nocturne 0 2.749 04/20/2011 - 20:15 inglês