CONCURSOS:
Edite o seu Livro! A corpos editora edita todos os géneros literários. Clique aqui.
Quer editar o seu livro de Poesia? Clique aqui.
Procuram-se modelos para as nossas capas! Clique aqui.
Procuram-se atores e atrizes! Clique aqui.
Li Bai Poems : The Ching-Ting Mountain
Flocks of birds have flown high and away;
A solitary drift of cloud, too, has gone, wandering on.
And I sit alone with the Ching-ting Peak, towering beyond.
We never grow tired of each other, the mountain and I.
A solitary drift of cloud, too, has gone, wandering on.
And I sit alone with the Ching-ting Peak, towering beyond.
We never grow tired of each other, the mountain and I.
Submited by
quarta-feira, abril 20, 2011 - 18:49
Poesia Consagrada :
- Se logue para poder enviar comentários
- 1586 leituras
other contents of Li Bai
| Tópico | Título | Respostas | Views |
Last Post |
Língua | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Poesia Consagrada/Biografia | Li Bai Biografia | 0 | 2.844 | 04/21/2011 - 00:38 | Português | |
| Poesia Consagrada/Biografia | Li Bai Biography | 0 | 3.603 | 04/21/2011 - 00:34 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Biografia | Li Bai Biografía | 0 | 4.325 | 04/21/2011 - 00:29 | Espanhol | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Yo-Mei Mountain Moon | 0 | 2.943 | 04/21/2011 - 00:25 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Women of Yueh | 0 | 2.570 | 04/21/2011 - 00:24 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : To His Two Children | 0 | 2.717 | 04/21/2011 - 00:23 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : To His Three Friends | 0 | 2.883 | 04/21/2011 - 00:22 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : To His Friend Departing for Shuh | 0 | 2.230 | 04/21/2011 - 00:20 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Three with the Moon and His Shadow | 0 | 2.479 | 04/21/2011 - 00:19 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Summit Temple | 0 | 3.425 | 04/21/2011 - 00:19 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : A Summer Day | 0 | 2.372 | 04/21/2011 - 00:18 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Steep Road to Shuh | 0 | 2.674 | 04/21/2011 - 00:16 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Sorrow of the Long Gate Palace | 0 | 2.979 | 04/21/2011 - 00:14 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Ruin of the Ku-Su Palace | 0 | 2.754 | 04/21/2011 - 00:10 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Ruin of the Capital of Yueh | 0 | 2.442 | 04/21/2011 - 00:09 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The River-Merchant's Wife: A Letter by: Li Bai (701-762) | 0 | 2.495 | 04/21/2011 - 00:08 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The River Journey from White King City | 0 | 3.015 | 04/21/2011 - 00:06 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems :The Poet Thinks of His Old Home | 0 | 2.543 | 04/21/2011 - 00:05 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Phoenix Bird Tower | 0 | 10.477 | 04/20/2011 - 19:20 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : On the Ship of Spice-Wood | 0 | 2.899 | 04/20/2011 - 19:19 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : On the Death of the Good Brewer of Hsuan-Cheng | 0 | 2.675 | 04/20/2011 - 19:18 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : On Ascending the North Tower one Autumn Day | 0 | 3.145 | 04/20/2011 - 19:17 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : On a Picture Screen | 0 | 2.694 | 04/20/2011 - 19:17 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : The Old Dust | 0 | 3.866 | 04/20/2011 - 19:16 | inglês | |
| Poesia Consagrada/Geral | Li Bai Poems : Nocturne | 0 | 3.042 | 04/20/2011 - 19:15 | inglês |






Add comment