GLOSAS III
3
Defender os patrios lares,
Dar a vida pelo rei,
É dos lusos valorosos
Caracter, costume, e lei.
GLOSA
Fernando avilta o brazão
De eternos avós herdado;
Fernando, a delicias dado,
Perde gloria, e coração:
Eis o primeiro João
Surge fausto entre os azares;
Dissipa torpes pezares,
E vai co'a tremenda espada,
Co'a gloria resuscitada
«Defender os patrios lares.»
Correm tempos, e o destiuo
De Lysia outra vez se altera;
No berço Bellona fera
Bafeja real menino:
Cresce, e infausto desatino
O move contra Mulei:
Ai! Segue-o submissa grei,
Lusas mãos pendões desferem,
E até na injustiça querem
«Dar a vida pelo rei.»
Cáe o moço miserando
Sobre as barbaras arêas;
Rebenta o sangue das vêas,
Inda victoria anhelando:
Férreo jugo, intruso mando
Nos turva os annaes lustrosos:
Serie de tempos nublosos,
Que a Roma cadêas lança,
(Bem como os da gloria) herança
«É dos lusos valorosos.»
Rompe emfim de Lysia o somno
Alto impulso repentino,
E o renovo bragantino
Reluz no remido throno:
Oh lusos ! Celeste abono
Verificae, merecei:
Duro assalto removei;
Jus vos dão para a victoria
Um Deus, a razão, a historia,
«Caracter, costume, e lei.»
Submited by
Poesia Consagrada :
- Login to post comments
- 1487 reads
other contents of Bocage
| Topic | Title | Replies | Views |
Last Post |
Language | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS XII | 0 | 1.989 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS XIII | 0 | 1.925 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS XIV | 0 | 2.030 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS XV | 0 | 2.123 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES I | 0 | 3.694 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | FASTOS DAS METAMORPHOSES II | 0 | 1.793 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | VERSÕES LYRICAS III | 0 | 1.737 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | VERSÕES LYRICAS IV | 0 | 1.532 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | VERSÕES LYRICAS V | 0 | 1.791 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | VERSÕES LYRICAS VI | 0 | 1.338 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS I | 0 | 3.283 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS II | 0 | 1.449 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS III | 0 | 1.909 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS IV | 0 | 2.140 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS V | 0 | 1.372 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS VI | 0 | 1.843 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | EPISODIOS TRADUZIDOS VII | 0 | 2.708 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - I | 0 | 2.057 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - II | 0 | 1.892 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - III | 0 | 1.989 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - IV | 0 | 3.090 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - V | 0 | 1.898 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - VI | 0 | 2.518 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - I | 0 | 1.714 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese | |
| Poesia Consagrada/General | FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S – I | 0 | 2.632 | 11/19/2010 - 15:56 | Portuguese |






Add comment