APÓLOGOS XXVII

27

Os dous gatos

Dous bichanos se encontraram
Sobre uma trapeira um dia:
(Creio que não foi no tempo
Da amorosa gritaria).

De um d'elles todo o conchego
Era dormir no borralho;
O outro em leito de senhora
Tinha mimoso agasalho.

Ao primeiro o dono humilde
Espinhas apenas dava;
Com exquisitos manjares
O segundo se engordava.

Miou, e lambeu-o aquelle
Pelo vêr da sua casta;
Eis que o brutinho orgulhoso
De si com desdem o afasta.

Aguda unha vibrando
Lhe diz: «Grato vil e pobre,
Tens similhante ousadia
Commigo, opulento, e nobre?

«Cuidas que sou como tu ?
Asneirão, quanto te enganas !
Entendes que me sustento
De espinhas, ou barbatanas ?

«Lógro tudo o que desejo,
Dão-me de comer na mão;
Tu lazéras, e dormimos
Eu na cama, e tu no chão.

«Poderás dizer-me a isto
Que nunca te conheci;
lias para vêr que não minto
Basta-me olhar para ti.»

«Ui ! (responde-lhe o gatorro,
Mostrando um ar d'extranheza)
E's mais que eu? Que distincção
Poz em nós a Natureza?

«Tens mais valor? Eis aqui
A occasião de o provar.»
«Nada (acode o cavalheiro)
Eu não costumo brigar.»

«Então (torna-lhe enfadado
O nosso villão-ruim)
Se tu não és mais valente,
Em que és sup'rior a mim?

«Tu não mias?» —«Mio.» —«E sentes
Gosto em pilhar algum rato ?»
«Sim.» — «E o comes?» —«Oh! Se o como !...»
«Logo não passas de um gato.

«Abate, pois, esse orgulho,
Intractavel creatura:
Não tens mais nobreza que eu;
O que tens é mais ventura.»

Submited by

Sunday, October 11, 2009 - 17:59

Poesia Consagrada :

No votes yet

Bocage

Bocage's picture
Offline
Title: Membro
Last seen: 14 years 22 weeks ago
Joined: 10/12/2008
Posts:
Points: 1162

Add comment

Login to post comments

other contents of Bocage

Topic Title Replies Views Last Postsort icon Language
Poesia Consagrada/General EPISODIOS TRADUZIDOS XII 0 1.679 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General EPISODIOS TRADUZIDOS XIII 0 1.587 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General EPISODIOS TRADUZIDOS XIV 0 1.887 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General EPISODIOS TRADUZIDOS XV 0 1.762 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General FASTOS DAS METAMORPHOSES I 0 3.457 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General FASTOS DAS METAMORPHOSES II 0 1.442 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General VERSÕES LYRICAS III 0 1.444 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General VERSÕES LYRICAS IV 0 1.307 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General VERSÕES LYRICAS V 0 1.321 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General VERSÕES LYRICAS VI 0 1.035 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General EPISODIOS TRADUZIDOS I 0 2.867 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General EPISODIOS TRADUZIDOS II 0 1.122 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General EPISODIOS TRADUZIDOS III 0 1.361 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General EPISODIOS TRADUZIDOS IV 0 1.707 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General EPISODIOS TRADUZIDOS V 0 1.071 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General EPISODIOS TRADUZIDOS VI 0 1.669 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General EPISODIOS TRADUZIDOS VII 0 2.302 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - I 0 1.780 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - II 0 1.628 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - III 0 1.563 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - IV 0 2.813 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - V 0 1.696 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - VI 0 2.027 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S - I 0 1.330 11/19/2010 - 16:56 Portuguese
Poesia Consagrada/General FRAGMENTOS DRAMATICOS - O R I G I N A E S – I 0 2.083 11/19/2010 - 16:56 Portuguese