Esta tarde

¡ ..In esta tarde, ..! El viento frío, miserable skin.

Y solo te veo bully. Find out that this model has been

Que tus palabras si were in the air.

Palabras…" para las parejas que dispelled.

Sintiendo que sadness…es apoderarse del alma.

 

¡ ..The clouds de were blue…! Grey han hecho.

Las sombras que trudged articulaciones, …now have por separado.

Where she was... el amor", que wind si ah led.

Que new roads encuentro…que away.

 

Slips… the sadness por my tribuna.

Transformado en lágrimas.

Que the fall.. moisten… my soul in the longing.

¡ ..Margen o…!

Sabra cuanto te amo, ... only and the memory en este espacio.

 

¡ …Te vas mis manos…!

But it falls in my soul..

En drastic…maybe, montanos.

Los ríos al mar…. Pero en algún lugar…

past time. Te volvere a encontrar.

Submited by

Friday, April 29, 2011 - 20:48

Poesia :

No votes yet

Ernesto

Ernesto's picture
Offline
Title: Membro
Last seen: 13 years 35 weeks ago
Joined: 02/24/2011
Posts:
Points: 1620

Comments

MarneDulinski's picture

Tradução do espanhol para

Tradução do espanhol para português


Nesta tarde .. ..! O vento, a pele fria e miserável.

E só vejo você valentão. Saiba que este modelo tem-se

Foram as suas palavras se no ar.

Palavras ... "para casais que dissipadas.

Sentimento de tristeza ... é para assumir a alma.

 

Foram .. As nuvens do azul ...! Grey fez.

Juntas marchou sombras ... Já agora separadamente.

Quando ela era ... amor, ah o vento que se levou.

Que novos caminhos ... que atender distância.

 

Slips ... a tristeza em minha galeria.

Transformado em lágrimas.

Essa queda .. umedecer ... a saudade em minha alma.

Margem ou ... ..!

Sabe o quanto eu te amo ... Apenas a memória neste espaço.

 

... Você vai minhas mãos ...!

Mas ela cai em minha alma ..

Na montanha ... talvez, tão drástica.

Rios para o mar .... Mas em algum lugar ...

tempo passado. Reunimo-nos novamente

sehr gut!

Ernesto's picture

Comentar

La tradución la hice con Babylon, como fué su sugerencia, no se, considera que sería mejor unicamente publicarlas en español, para hebitar fallas en la traducción..le agradesco  su ayuda gracias.

Add comment

Login to post comments

other contents of Ernesto

Topic Title Replies Views Last Postsort icon Language
Poesia/Love Eu gostaria de 0 1.111 08/30/2011 - 21:57 Portuguese
Poesia/Love Você está 0 1.461 08/30/2011 - 21:55 Portuguese
Poesia/Love Eu quero 0 1.130 08/30/2011 - 21:53 Portuguese
Poesia/Love A noite passada 0 1.540 08/30/2011 - 21:51 Portuguese
Poesia/Love Vento 0 1.361 08/30/2011 - 21:48 Portuguese
Poesia/Love Preso 0 1.095 08/30/2011 - 21:45 Portuguese
Poesia/Love Eu gosto disso 0 1.162 08/30/2011 - 21:42 Portuguese
Poesia/Love Espeando 0 1.051 08/30/2011 - 21:38 Portuguese
Poesia/Love Esperando 0 990 08/30/2011 - 21:28 Spanish
Poesia/Love Você está 0 1.095 06/13/2011 - 18:45 Portuguese
Poesia/Love Tu eres 0 1.183 06/13/2011 - 18:41 Spanish
Poesia/Love Vem cá 0 1.067 06/13/2011 - 18:39 Portuguese
Poesia/Love Ven 0 1.558 06/13/2011 - 18:36 Spanish
Poesia/Love como você diz 0 1.050 06/13/2011 - 18:30 Portuguese
Poesia/Love Como decirte 0 1.028 06/13/2011 - 18:22 Spanish
Poesia/Love Eh chegar a procurar 0 1.603 06/09/2011 - 17:21 Portuguese
Poesia/Love Eh salido 0 1.718 06/09/2011 - 16:57 Spanish
Poesia/Love Eh aprendido 0 1.290 06/09/2011 - 16:47 Portuguese
Poesia/Love Eh aprendido 0 1.333 06/09/2011 - 16:36 Spanish
Poesia/Love Folhas 0 2.108 06/08/2011 - 20:07 Portuguese
Poesia/Love Deja 0 1.639 06/08/2011 - 19:59 Spanish
Poesia/Love Dime mulher 0 760 06/08/2011 - 19:56 Portuguese
Poesia/Love Dime Mujer 0 860 06/08/2011 - 19:50 Spanish
Poesia/Love Quando você se lembra 0 1.686 06/08/2011 - 19:47 Portuguese
Poesia/Love Cuando te acuerdes 0 1.331 06/08/2011 - 19:35 Spanish