Esta tarde

¡ ..In esta tarde, ..! El viento frío, miserable skin.

Y solo te veo bully. Find out that this model has been

Que tus palabras si were in the air.

Palabras…" para las parejas que dispelled.

Sintiendo que sadness…es apoderarse del alma.

 

¡ ..The clouds de were blue…! Grey han hecho.

Las sombras que trudged articulaciones, …now have por separado.

Where she was... el amor", que wind si ah led.

Que new roads encuentro…que away.

 

Slips… the sadness por my tribuna.

Transformado en lágrimas.

Que the fall.. moisten… my soul in the longing.

¡ ..Margen o…!

Sabra cuanto te amo, ... only and the memory en este espacio.

 

¡ …Te vas mis manos…!

But it falls in my soul..

En drastic…maybe, montanos.

Los ríos al mar…. Pero en algún lugar…

past time. Te volvere a encontrar.

Submited by

Friday, April 29, 2011 - 20:48

Poesia :

No votes yet

Ernesto

Ernesto's picture
Offline
Title: Membro
Last seen: 14 years 28 weeks ago
Joined: 02/24/2011
Posts:
Points: 1620

Comments

MarneDulinski's picture

Tradução do espanhol para

Tradução do espanhol para português


Nesta tarde .. ..! O vento, a pele fria e miserável.

E só vejo você valentão. Saiba que este modelo tem-se

Foram as suas palavras se no ar.

Palavras ... "para casais que dissipadas.

Sentimento de tristeza ... é para assumir a alma.

 

Foram .. As nuvens do azul ...! Grey fez.

Juntas marchou sombras ... Já agora separadamente.

Quando ela era ... amor, ah o vento que se levou.

Que novos caminhos ... que atender distância.

 

Slips ... a tristeza em minha galeria.

Transformado em lágrimas.

Essa queda .. umedecer ... a saudade em minha alma.

Margem ou ... ..!

Sabe o quanto eu te amo ... Apenas a memória neste espaço.

 

... Você vai minhas mãos ...!

Mas ela cai em minha alma ..

Na montanha ... talvez, tão drástica.

Rios para o mar .... Mas em algum lugar ...

tempo passado. Reunimo-nos novamente

sehr gut!

Ernesto's picture

Comentar

La tradución la hice con Babylon, como fué su sugerencia, no se, considera que sería mejor unicamente publicarlas en español, para hebitar fallas en la traducción..le agradesco  su ayuda gracias.

Add comment

Login to post comments

other contents of Ernesto

Topic Title Replies Views Last Postsort icon Language
Poesia/Love Eu gostaria de 0 1.334 08/30/2011 - 21:57 Portuguese
Poesia/Love Você está 0 1.597 08/30/2011 - 21:55 Portuguese
Poesia/Love Eu quero 0 1.318 08/30/2011 - 21:53 Portuguese
Poesia/Love A noite passada 0 1.847 08/30/2011 - 21:51 Portuguese
Poesia/Love Vento 0 1.475 08/30/2011 - 21:48 Portuguese
Poesia/Love Preso 0 1.342 08/30/2011 - 21:45 Portuguese
Poesia/Love Eu gosto disso 0 1.425 08/30/2011 - 21:42 Portuguese
Poesia/Love Espeando 0 1.229 08/30/2011 - 21:38 Portuguese
Poesia/Love Esperando 0 1.291 08/30/2011 - 21:28 Spanish
Poesia/Love Você está 0 1.284 06/13/2011 - 18:45 Portuguese
Poesia/Love Tu eres 0 1.424 06/13/2011 - 18:41 Spanish
Poesia/Love Vem cá 0 1.416 06/13/2011 - 18:39 Portuguese
Poesia/Love Ven 0 1.846 06/13/2011 - 18:36 Spanish
Poesia/Love como você diz 0 1.436 06/13/2011 - 18:30 Portuguese
Poesia/Love Como decirte 0 1.265 06/13/2011 - 18:22 Spanish
Poesia/Love Eh chegar a procurar 0 1.837 06/09/2011 - 17:21 Portuguese
Poesia/Love Eh salido 0 2.434 06/09/2011 - 16:57 Spanish
Poesia/Love Eh aprendido 0 1.494 06/09/2011 - 16:47 Portuguese
Poesia/Love Eh aprendido 0 1.800 06/09/2011 - 16:36 Spanish
Poesia/Love Folhas 0 2.651 06/08/2011 - 20:07 Portuguese
Poesia/Love Deja 0 1.916 06/08/2011 - 19:59 Spanish
Poesia/Love Dime mulher 0 1.028 06/08/2011 - 19:56 Portuguese
Poesia/Love Dime Mujer 0 1.085 06/08/2011 - 19:50 Spanish
Poesia/Love Quando você se lembra 0 1.993 06/08/2011 - 19:47 Portuguese
Poesia/Love Cuando te acuerdes 0 1.611 06/08/2011 - 19:35 Spanish