Decálogo do artista (Gabriela Mistral)
Texto Traduzido:
I. Amarás a beleza, que é a sombra de Deus sobre o Universo.
II. Não há arte atéia. Embora não ames ao Criador, o afirmarás criando a sua semelhança.
III. Não darás a beleza como isca para os sentidos, se não como o natural alimento da alma.
IV. Não te será pretexto para a luxúria nem para a vaidade, se não exercício divino.
V. Não buscarás nas feiras nem levarás tua obra a elas, porque a Beleza é virgem, e a que está nas feiras não é Ela.
VI. Subirá de teu coração a teu canto e te haverá purificado a ti o primeiro.
VII. Tua beleza se chamará também misericórdia e consolará o coração dos homens.
VIII. Darás tua obra como se dá um filho: tirando sangue de teu coração.
IX. Não te será a beleza ópio adormecido, se não vinho generoso que te estimula para a ação, pois se deixas de ser homem ou mulher, deixarás de
ser artista.
X. De toda a criação sairás com vergonha, porque foi inferior a teu sonho e inferior a esse maravilhoso Deus que é Natureza.
Texto Original em espanhol:
I. Amarás la belleza, que es la sombra de Dios sobre el Universo.
II. No hay arte ateo. Aunque no ames al Creador, lo afirmarás creando a su semejanza.
III. No darás la belleza como cebo para los sentidos, sino como el natural alimento del alma.
IV. No te será pretexto para la lujuria ni para la vanidad, sino ejercicio divino.
V. No la buscarás en las ferias ni llevarás tu obra a ellas, porque la Belleza es virgen, y la que está en las ferias no es Ella.
VI. Subirá de tu corazón a tu canto y te habrá purificado a ti el primero.
VII. Tu belleza se llamará también misericordia, y consolará el corazón de los hombres.
VIII. Darás tu obra como se da un hijo: restando sangre de tu corazón.
IX. No te será la belleza opio adormecedor, sino vino generoso que te encienda para la acción, pues si dejas de ser hombre o mujer, dejarás de ser artista.
X. De toda creación saldrás con vergüenza, porque fue inferior a tu sueño, e inferior a ese sueño maravilloso de Dios, que es la Naturaleza.
Gabriela Mistral, poetisa chilena (1889-1957), foi a primeira escritora latino-americana a receber o Prêmio Nobel de Literatura, em 1945. Sua poesia única e repleta de imagens singulares não mostra influências do modernismo nem das vanguardas. Descendente de espanhóis, bascos e índios, Lucila Godoy Alcayaga nasceu em Vicuña, uma vila do norte do Chile.
Este poema foi traduzido por Maria Teresa Almeida Pina.
Submited by
Poesia :
- Login to post comments
- 2449 reads
other contents of AjAraujo
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/Dedicated | A charrete-cegonha levava os rebentos para casa | 0 | 2.655 | 07/08/2012 - 21:46 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | A dor na cor da vida | 0 | 1.130 | 07/08/2012 - 21:46 | Portuguese | |
Poesia/Dedicated | Os Catadores e o Viajante do Tempo | 1 | 6.160 | 07/07/2012 - 23:18 | Portuguese | |
Poesia/Joy | A busca da beleza d´alma | 2 | 3.473 | 07/02/2012 - 00:20 | Portuguese | |
Poesia/Dedicated | Amigos verdadeiros | 2 | 4.400 | 07/02/2012 - 00:14 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Por que a guerra, se há tanta terra? | 5 | 2.982 | 07/01/2012 - 16:35 | Portuguese | |
Poesia/Intervention | Verbo Vida | 3 | 5.904 | 07/01/2012 - 13:07 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Que venha a esperança | 2 | 4.861 | 07/01/2012 - 13:04 | Portuguese | |
Poesia/Intervention | Neste Mundo..., de "Poemas Ocultistas" (Fernando Pessoa) | 0 | 3.377 | 07/01/2012 - 12:34 | Portuguese | |
Poesia/Intervention | Do Eterno Erro, de "Poemas Ocultistas" (Fernando Pessoa) | 0 | 7.657 | 07/01/2012 - 12:34 | Portuguese | |
Poesia/Intervention | O Segredo da Busca, de "Poemas Ocultistas" (Fernando Pessoa) | 0 | 2.231 | 07/01/2012 - 12:34 | Portuguese | |
Poesia/Dedicated | Canções sem Palavras - III | 0 | 4.572 | 06/30/2012 - 21:24 | Portuguese | |
Poesia/Intervention | Seja Feliz! | 0 | 3.520 | 06/30/2012 - 21:14 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | Tempo sem Tempo (Mario Benedetti) | 1 | 3.729 | 06/25/2012 - 21:04 | Portuguese | |
Poesia/Dedicated | Uma Mulher Nua No Escuro | 0 | 4.880 | 06/25/2012 - 12:19 | Portuguese | |
Poesia/Love | Todavia (Mario Benedetti) | 0 | 3.403 | 06/25/2012 - 12:19 | Portuguese | |
Poesia/Intervention | E Você? (Charles Bukowski) | 0 | 3.260 | 06/24/2012 - 12:40 | Portuguese | |
Poesia/Aphorism | Se nega a dizer não (Charles Bukowski) | 0 | 2.953 | 06/24/2012 - 12:37 | Portuguese | |
Poesia/Aphorism | Sua Melhor Arte (Charles Bukowski) | 0 | 2.354 | 06/24/2012 - 12:33 | Portuguese | |
Poesia/Sadness | Não pode ser um sim... | 1 | 4.084 | 06/22/2012 - 14:16 | Portuguese | |
Poesia/Aphorism | Era a Memória Ardente a Inclinar-se (Walter Benjamin) | 1 | 2.392 | 06/21/2012 - 16:29 | Portuguese | |
Poesia/Friendship | A Mão que a Seu Amigo Hesita em Dar-se (Walter Benjamin) | 0 | 3.193 | 06/20/2012 - 23:45 | Portuguese | |
Poesia/Aphorism | Vibra o Passado em Tudo o que Palpita (Walter Benjamin) | 0 | 5.108 | 06/20/2012 - 23:45 | Portuguese | |
Poesia/Aphorism | O Terço | 0 | 2.323 | 06/19/2012 - 23:26 | Portuguese | |
Poesia/Disillusion | De sombras e mentiras | 0 | 0 | 06/19/2012 - 23:23 | Portuguese |
Add comment