jogando os dados - azar: الافراج عن البيانات - عازار
Avisai-o! Ele ainda não sabe,
Mas cremos que já suspeita!
A obra está quase completa,
Mas vejam! Falta um acorde.
Percebam, é imperfeita!
O barro ainda sem molde,
A peça vai sem recheio...
Sussurrem seus devaneios,
Conduzam seus pesadelos!
Toquem o lóbulo esquerdo
Com a ponta dos dedos,
Mas não o acordem, é cedo!
Divirtam-se antes da queda
Icem as velas, provoquem incêndios
Lambam-lhe as labaredas
A língua e os lábios na terra,
O magma pelas veredas,
Piruetas sobre o abismo!
Os olhos repletos de areia
e fumaça. Quem sabe
de seu Destino? Em transe
balança na prancha o segredo!
Cimitarras na gávea,
Apontam para as pedreiras!
Cansados, eu sei... ele já deita
No sonho, avista o rochedo
E as ondas eternas
Caminha por sobre as pedras
Como cegos e profetas, tateia!
O barco nunca naufraga
Se desafias os deuses
Não meçam esforços
Falta um capítulo!
E nada sabe o caminho
O louco viola o medo!
A obra da vida inteira
Avisem-no, falta um roteiro!
Falta-lhe um mapa!
Um símbolo!
Simbad sugere sigilo!
Ele ainda não sabe
Que desde o início
em hipnose se dobra
Na rota do precipício!
Apenas lhe sigam,
Espíritos o protejam!
Ele vai se jogar...
Az-zaHar!
Assim aprende a voar!
http://outubrorubro.blogspot.com/2011/04/blog-post.html
AZAR - Nas línguas neolatinas (aquelas derivadas, como o português, do latim), esta palavra tem duas acepções de emprego, significando ela, seja “desgraça”, “infortúnio” ou “fatalidade”, seja “casualidade”, “acaso”. A origem do vocábulo, porém, é árabe - sendo a forma portuguesa uma adaptação fonética da palavra az-zaHar. Na língua árabe, az-zaHar é o nome que se dá ao “dado” - o pequeno cubo numerado que se emprega nos jogos. Neste exemplo, observa-se que nas línguas neolatinas a forma fonética do árabe se conserva, e que o sentido semântico primário, referente ao dado, se perde - ou, como também se pode argumentar, que seu sentido se mantém, mas deslocado, visto que é comum o jogo de dados - que se baseia em fenômenos casuais - redundar, para o perdedor, em infortúnio (latim infortunium, quer dizer, “ausência de [bom] destino”) ou desgraça (do latim disgratia, “má retribuição [dos deuses]”).
FONTE: http://blog.insadi.org.br/2007/05/09/curiosidades-da-etimologia/
Submited by
Poesia :
- Login to post comments
- 1147 reads
Add comment
other contents of marcelocampello
Topic | Title | Replies | Views |
Last Post![]() |
Language | |
---|---|---|---|---|---|---|
Poesia/Meditation | A história da cabeça que fugiu dos pés! | 4 | 1.806 | 06/10/2012 - 22:03 | Portuguese | |
Poesia/Meditation | The story of a head that ran from its feet | 0 | 2.397 | 06/10/2012 - 12:07 | English | |
Poesia/General | Dr. Jekyll: Pb > Au | 0 | 1.904 | 12/12/2011 - 11:26 | Portuguese | |
Poesia/General | Cavaleiro de Copas | 0 | 2.008 | 12/09/2011 - 19:40 | Portuguese | |
Poesia/Intervention | BELO MONTE | 0 | 1.676 | 12/09/2011 - 19:03 | Portuguese | |
Poesia/General | Gilliat e Deruchete | 1 | 2.882 | 12/01/2011 - 18:42 | Portuguese | |
Poesia/General | Pessoas são como países (reeditado) | 0 | 1.732 | 10/25/2011 - 14:47 | Portuguese | |
Poesia/General | PESSOAS SAO COMO PAISES | 0 | 1.713 | 10/25/2011 - 14:41 | Portuguese | |
Poesia/General | ENTROPIA MONETÁRIA | 0 | 1.890 | 10/07/2011 - 15:50 | Portuguese | |
Poesia/General | MORO NESSA CASA VAZIA | 0 | 1.859 | 10/07/2011 - 15:46 | Portuguese | |
Poesia/Fantasy | Amores e Mamutes | 4 | 1.772 | 04/30/2011 - 16:59 | Portuguese | |
Poesia/Friendship | Jocasta, Amelie Poulain e Lili Carabina | 2 | 2.460 | 04/28/2011 - 20:40 | Portuguese | |
Poesia/General | A MENINA NA CAVERNA | 0 | 2.188 | 04/27/2011 - 15:16 | Portuguese | |
Poesia/General | O Eco, a Sombra e as Estrelas | 1 | 2.345 | 04/27/2011 - 03:48 | Portuguese | |
Poesia/General | FANTASIA MIGRANTE | 3 | 1.941 | 04/19/2011 - 19:00 | Portuguese | |
Poesia/General | Canção em Espiral | 1 | 1.618 | 04/16/2011 - 04:08 | Portuguese | |
Poesia/General | Tropa serena | 0 | 2.442 | 04/16/2011 - 01:52 | Portuguese | |
Poesia/General | Desculpai-me insetos! | 2 | 2.497 | 04/13/2011 - 22:52 | Portuguese | |
Poesia/General | Algum abandono previsível! | 3 | 2.095 | 04/12/2011 - 14:02 | Portuguese | |
Poesia/General | Mom made a doll | 0 | 1.986 | 04/09/2011 - 23:18 | English | |
Poesia/General | Jocasta, Amelie Poulain e Lili Carabina | 0 | 2.758 | 04/09/2011 - 16:18 | English | |
Poesia/General | The poem's not love | 0 | 2.119 | 04/09/2011 - 16:17 | English | |
Poesia/General | Adrift | 0 | 2.367 | 04/09/2011 - 16:16 | English | |
Poesia/General | Encerrai a cavalgada! | 2 | 1.724 | 04/09/2011 - 11:51 | Portuguese | |
Poesia/General | Passou o tempo querida! | 6 | 1.870 | 04/05/2011 - 12:33 | Portuguese |
Comments
jogando os dados - azar: الافراج عن البيانات - عازار
Lindo poema, gostei muito!
Linda também, sua observação didática a palavra AZAR!
Meus parabéns,
MarneDulinski